وفعليا، جاء أداء نتائج الشركات على مدى هذه الفترة بوجه عام أفضل من أداء الاقتصاد الحقيقي الذي تقوم عليه. 实际上,在此期间,公司业绩普遍优于相关的实体经济。
ومن شأن العملة الموحدة أن تسهل اﻻتجار بين الكيانين وتساهم في تعزيز اقتصادهما على نحو متبادل. 共同货币将促进各实体之间的贸易,有助于各实体经济相互加强。
والتجارة هي القناة الرئيسية التي تُحدث من خلالها الأزمة الاقتصادية والمالية تأثيراتها في الاقتصاد الحقيقي في البلدان النامية. 贸易是经济和金融危机影响发展中国家实体经济的主要渠道。
ولكي يظل الاقتصاد الحقيقي مستقراً، يجب أيضاً أن تكون عملته وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة به مستقرة هي الأخرى. 实体经济要想保持稳定,其货币和资本流动也必须保持稳定。
52- وبفضل سياسة دعم القطاع المادي من الاقتصاد، ازداد عدد الأشخاص الموظفين إلى حد ما. 52.支持实体经济的政策在某种程度上促使经济中的就业人数增加。
وأسفر التأثير الضار للأزمة على الاقتصاد الحقيقي عن انخفاض الصادرات بنسبة 22 في المائة في عام 2009. 由于危机对实体经济的破坏性影响,2009年出口减少22%。
ويجب وضع الشواغل العالمية التي يواجهها الاقتصاد الحقيقي في صلب القرارات المتخذة بشأن السياسات في اللجنة. 必须将实体经济面临的全球关切置于委员会做出的政策决定的核心。
والأمر المؤكد هو أن الاقتصاد الحقيقي، الذي يوجد قيمة إضافية ويهيئ الوظائف، بقي مهملا. 可以明确的一点是,能够带来附加价值和就业机会的实体经济仍然被忽略。
إن سياسات تحقيق الاستقرار المستندة إلى قاعدة عريضة، والتي تركز على الاقتصاد الحقيقي، بإمكانها النهوض بالنمو الاقتصادي بطرق عدة. 基础广泛、注重实体经济的稳定政策可从多方面促进经济增长。
ونتيجة لذلك، وعلى الرغم من أن التراجع في المتغيرات الحقيقية كان بالغ الحدة، فإن التعافي يبدو الآن قويا بدرجة معقولة. 因此,虽然实体经济变量减幅很大,但复苏目前看来很坚实。