ويتاخم الإقليم الجنوبي الغربي لكازاخستان بحر قزوين وبحر أرال المنعزلان. وكازاخستان هي أكبر دولة في العالم لا ساحل لها. 哈萨克斯坦西南濒临里海和内陆海咸海,是世界上最大的内陆国家。
من الطبيعي أن مخزونات النفط والغاز الطبيعي في بحر قزوين موارد هامة للغاية للطاقة في القرن الحادي والعشرين. 自然,里海的石油和天然气储存是第二十一世纪极其重要的能源资源。
وأخذت روسيا توسع التعاون اﻹقليمي في البحر اﻷسود وبحر آزوف، وكذلك في بحر قزوين وبحر البلطيق وبحر اليابان وبحر بيرنغ. 俄罗斯正在黑海、亚速海、里海、波罗的海和白令海扩大区域合作。
إعلان باكو بشأن كفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة بحر قزوين وسائر البلدان المنتجة والمصدّرة للنفط 关于里海区域及其他石油生产和输出国的能效和可持续发展问题的巴库宣言
تقع تركمانستان في آسيا الوسطى إلى الشمال من جبال كوبيتداغ، ما بين بحر قزوين غرباً ونهر عامو داريا شرقاً. 土库曼斯坦位于中亚地区,科佩特山以北,西濒里海,东部是阿姆河。
والتغيرات التي تطرأ على مستوى بحر قزوين تؤثر أيضا في مستوى المياه الجوفية وتؤدي إلى نشوء مستنقعات في المنطقة الساحلية. 里海海平面的高度影响着地下水位的高度,从而导致沿海地区的沼泽化。
وإذ تأخذ في الاعتبار المصلحة المشتركة للدول في تنمية موارد الهيدروكربونات في بحر قزوين بشكل فعال وفي نفس الوقت حماية البيئة، 考虑到在保护环境的同时有效开发里海油气资源符合五国的共同利益,
وتمثل أشكال التعاون هذه أولوية بالنسبة لبلدي وبالنسبة لدول منطقة البحر الأسود وبحر قزوين ووسط آسيا. 对我国来说,这种合作形式也是一个涉及黑海、里海和中亚地区国家的优先事项。
وتأكد في المؤتمر توحد الآراء على أن كفالة استتباب الأمن في منطقة وسط آسيا وحوض بحر قزوين من صميم اختصاص دول المنطقة نفسها. 与会者一致认为,保障区域安全是中亚和里海盆地国家的特有权力。