فعلى سبيل المثال، مولت الرابطة الوطنية للنساء الأوكرانيات في أمريكا شراكة تم في إطارها استقدام عاملين في القطاع الطبي من مستشفى شراينر للأطفال في بوسطن، ماساشوستس، إلى مستشفى الأطفال رقم 8 في لفيف، أوكرانيا، لعقد حلقات دراسية طبية في لفيف في عامي 2011 و 2012. 例如,2011年和2012年,美国乌克兰全国妇女联盟为一项伙伴关系提供资助,请马萨诸塞州波士顿慈坛社医院的医务人员前往乌克兰利沃夫第八儿科医院,在利沃夫举行医学研讨会。
5- وقد أتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لجمع لفيف من الخبراء وصنّاع القرارات والممارسين المهنيين معاً بغية التشارك في الخبرات والمعارف فيما يهدف إلى تحديد إجراءات العمل وأنشطة المتابعة اللازمة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي وإدارة الكوارث في المنطقة. 该讲习班提供了一个独特的机会,将专家、决策者和从业人员召集在一起,共享经验和知识,以期确定改进空间技术在该区域自然资源管理、环境监测和灾害管理等方面的应用所需的行动和后续活动。
ومن وجهة نظر لفيف من مسؤولي الحكومات والمنظمات الدولية أوضحوا آراءهم وتبادلوها مع المفتش، وُجد اتفاق عام على أن الإطار القانوني الدولي الحالي فيما يتعلق بعمليات الإغاثة العسكرية والجوية لا ينص على توجيه كافٍ بشأن البداية السريعة لعملية إدارة الكوارث في سياق الكوارث الكبيرة الحجم. D. 本检查专员与一些政府和国际组织的各种官员交换了意见,他们普遍认为,目前关于军事救援行动和空运救援行动的国际法律框架对于在大规模灾害中迅速建立起灾害管理程序并没有提供充足的指导。
وقد وضع تصميم برنامج الوقاية والرعاية المتكاملة للأم المراهقة لفيف من الاختصاصيات في الطب والطب النفسي والعمل الاجتماعي والقانون والحياة الجنسية وشؤون الأسرة، التابعات للشبكة الوطنية للتنمية الأسرية المتكاملة أو لجامعة المكسيك الوطنية المستقلة أو للجامعة المتروبولية المستقلة أو لكلية المكسيك أو لمؤسسات أخرى. 预防和全面关心青少年母亲计划是由医学、心理学、社会劳动、法律、性学和家庭等各方面的专家拟定的,他们有的来自全国家庭整体发展系统,有的来自墨西哥全国自治大学、首都自治大学、墨西哥学院和其他机构。
4-10 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا انتهكت حقه بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لأنها أيدت حكم محكمة الاستئناف التابعة لمنطقة لفيف رغم براءته، تدفع الدولة الطرف بأن هذا التفسير للمادة المذكورة لا يستند إلى أدلة، لأنه لا يمكنه ضمان نتيجة مواتية لصاحب البلاغ. 10 至于提交人宣称,尽管他是无辜的,但最高法院却维持利沃夫州上诉法院的原判,违反了第十四条第5款规定的权利之说,缔约国说,对所述条款的这种解释是毫无根据的,因为该条并不保证提交人获得胜诉。
وكان الغرض من الندوة معالجة الحاجة إلى متابعة توصيات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء فيما يخص مدى توافر أجهزة طقس الفضاء، والتشارك في البيانات، ومتطلبات النمذجة، وذلك من خلال جمع لفيف من الخبراء المتخصصين في طقس الفضاء من بلدان متقدِّمة وبلدان نامية، وكان من بينهم ممثلون للجهات الرئيسية التي تتولى تشغيل الأجهزة وتوفير البيانات. 其目的是汇聚发达国家和发展中国家的空间气象专家,包括大型仪器操作站和数据提供方的代表,讨论进一步落实国际空间气象举措中涉及空间气象仪器的可用性、数据共享和建模要求的建议的必要性。