简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人与生物圈方案

"人与生物圈方案" معنى
أمثلة
  • وتجسد الندوة المتعلقة بالأراضي الرطبة في آسيا جهدا إقليميا مبذولا لتعزيز تنفيذ اتفاقية أراضي المستنقعات ذات الأهمية الدولية باعتبارها موئلا للطيور المائية، واتفاقية التنوع البيولوجي، وبرنامج الإنسان والمحيط الحيوي الذي تنفذه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والصك المتعلق بالغابات.
    亚洲湿地专题讨论会体现了该区域为实现《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地的公约》、《生物多样性公约》、联合国教育、科学及文化组织人与生物圈方案以及森林文书的目标而作出的努力。
  • واختتمت بالإعراب عن ترحيب وفد بلدها بقيام برنامج الإنسان والمحيط الحيوي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بإنشاء شبكة فرعية لمحميات المحيط الحيوي للأراضي الجافة، التي لديها القدرة لأن تصبح أداة قوية لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بتنمية الأراضي الجافة وفيما يتعلق بمكافحة التصحر.
    以色列代表团欢迎联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)人与生物圈方案建立旱地生物圈保护区分网络。 该分网络有潜力成为一个强大的工具,以促进旱地发展和防治荒漠化的国际合作。
  • وفي اطار برنامج " ماب " ، تواصل اليونسكو ، بالتعاون مع اليونيب والمعهد الوطني لبحوث منطقة اﻷمازون في البرازيل والمعهد الفرنسي للبحوث العلمية من أجل التنمية والتعاون ، صوغ برنامج بحثي متعدد التخصصات حول اﻻستدامة اﻻقتصادية واﻻيكولوجية ﻻدارة اﻷحراج اﻻستوائية في منطقة اﻷمازون الوسطى .
    教科文组织在其人与生物圈方案的范围内继续同环境署、巴西亚马孙地区国家研究所以及法国科学研究促进发展与合作研究所开展合作,设计一项亚马孙河流域中部地区热带森林管理的经济及生态可持续的多学科研究方案。
  • وقد أُولي التراث الطبيعي والتراث الثقافي، كل على حده، قدرا كبيرا من الاهتمام على مر العقود الأخيرة من خلال برنامج الإنسان والمحيط الحيوي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتحديده محميات المحيط الحيوي ودعمه لها، وتسمية المواقع البارزة والمناطق المحمية في إطار الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي لعام 1972().
    通过联合国教育、科学及文化组织人与生物圈方案及其对生物圈保护区的划定和支助以及根据《1972年保护世界文化和自然遗产公约》 划定重要地点和保护区,自然遗产和文化遗产近几分别成为备受关注的对象。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5