66- السيد ماتياس (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن سياسة الألغام الأرضية المتبعة في الولايات المتحدة تلبي أو تفوق كل متطلبات البروتوكول الثاني المعدل. 马赛尔斯先生(美利坚合众国)说,美国的地雷政策符合或者超过了经修正的第二号议定书的所有要求。
النظر في المسائل التي تثيرها التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل (البند 10 من جدول الأعمال) 审议各缔约方根据《经修正的第二号议定书》第13条第4款提交的报告所涉事项(议程项目10)
النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل (البند 10 من جدول الأعمال) 审议各缔约方根据《经修正的第二号议定书》第13条第4款提交的报告所涉事项(议程项目10)
69- ومضى يقول إن الارتباط الأوثق بالمؤسسات العسكرية ومؤسسات الشرطة في الفلبين عامل رئيسي في تعزيز البروتوكول الثاني المعدل وغيره من بروتوكولات الاتفاقية. 与菲律宾的军事和警察机构密切合作是促进经修正的第二号议定书和《公约》其他议定书的一个关键因素。
نحن نحث الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها بالكامل بموجب اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة. 我们敦促缔约国全面履行《禁止杀伤人员地雷公约》及《某些常规武器公约》修正的第二号议定书所规定的义务。
وقال إن التقرير الوطني يتضمن مزيدا من المعلومات عن أنشطة ما بعد النزاع اضطلع بها في منطقة القوقاز، وفقا لأحكام البروتوكول الثاني المعدل. 国家报告中载有更详细的资料,说明按照经修正的第二号议定书的规定在高加索地区展开冲突后活动的情况。
النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل (البند 10 من جدول الأعمال) 审议各缔约方根据《经修正的第二号议定书》第13条第4款提出的报告所引起的事项(议程项目10)
ترد معلومات إضافية ذات صلة في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(و) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. □ [年份] 国家年度报告载有根据经修正的第二号议定书第十三条第4款(f)项的要求提供的补充相关信息。
(ج) 93 دولة طرفاً في البروتوكول الثاني المعدل؛ 104 دول أطراف في البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة؛ 《经修正的第二号议定书》,93个缔约国;《关于禁止或限制使用燃烧武器的第三号议定书》,104个缔约国;
75- السيد إسحاقي (إسرائيل) قال إن البروتوكول الثاني المعدل أداة هامة، من حيث إنه يعالج كلا من الاعتبارات الإنسانية والعسكرية في توازنٍ. 伊茨哈基先生(以色列)说,经修正的第二号议定书是一项重要的文书,因为它均衡了人道主义和军事考虑因素。