وتعمل البلدان من أجل توفير إمكانية الوصول إلى الأسواق بالنسبة لجميع السلع من البلدان النامية وتقوم بدور نشط في المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية. 各国正在努力确保发展中国家出口商品的市场准入并积极参与有关全球贸易优惠制度(全球优惠制)的谈判。
تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ 赞赏地注意到发展中国家间的全球贸易优惠制度第三轮谈判已经开始,这是激励南南合作的一项重要手段;
تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتحفيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ 赞赏地注意到发展中国家间的全球贸易优惠制度第三轮谈判已经开始,这是激励南南合作的一项重要手段;
تقر أيضا بالدور الذي يمكن أن يؤديه اختتام جولة المفاوضات الثالثة الجارية بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بنجاح على صعيد التجارة فيما بين بلدان الجنوب نفسها؛ 认识到正在进行的发展中国家间全球贸易优惠制度第三轮谈判的圆满结束将在南南贸易方面发挥作用;
نشدد على الأهمية الحيوية التي يتسم بها النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية بوصفه وسيلة لتعزيز التعاون والتجارة بين بلدان الجنوب في هذا السياق. 在这方面,我们强调,发展中国家全球贸易优惠制度(全球优惠制)是一项至关重要的促进南南合作和贸易的文书。
62- والنتائج الناجحة التي تمخضت عنها جولة المفاوضات الثالثة في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية الذي أطلقه الأونكتاد الحادي عشر تتسم بأهمية حيوية في هذا الصدد. 贸发十一大上启动的发展中国家间全球贸易优惠制度(全球优惠制)下的第三轮谈判在这方面至关重要。
ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 我们还赞赏地注意到开始了发展中国家之间的全球贸易优惠制度第三轮谈判,这是激励南南合作的一项重要工具。
وأتاح نجاح اختتام جولة ساو باولو للمفاوضات في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، المعقودة في عام 2010، فرصة تاريخية لتوسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب. 2010年,发展中国家关于全球贸易优惠制度圣保罗谈判回合圆满结束,为扩大南南贸易提供了历史机遇。
ويمكن تحقيق ذلك من خلال نظام عالمي أشمل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية يتطرق أيضاً لمشاكل أقل البلدان نمواً. 除其他外,可以通过发展中国家间更为综合全面的全球贸易优惠制度实现这一目标,这一制度也应当处理最不发达国家的种种问题。
وانتُخِب رئيساً للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، ورئيساً للجنة غات للتجارة والتنمية، ومجلس غات للممثلين والأطراف المتعاقدة. 他曾经当选全球贸易优惠制度参加国委员会主席,关贸总协定贸易和发展委员会主席,关贸总协定代表和缔约方理事会成员。