简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

切尔诺贝利论坛

"切尔诺贝利论坛" معنى
أمثلة
  • يُتوقع أن تكون الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل (ICRIN) قناة هامة لترجمة النتائج العلمية التي توصَّل إليها منتدى تشيرنوبيل إلى معلومات شاملة ومفيدة للسكان المتأثرين بالكارثة.
    预期国际切尔诺贝利研究和信息网络 (切尔诺贝利网络)将成为重要渠道,将切尔诺贝利论坛的科学发现转化为受影响人口可以理解和受益的信息。
  • ونشيد أيضا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سواء بوصفها المنظم الرائد لمنتدى تشيرنوبيل أو المشرف على برامج التعاون التقني لتقليل الأثر الإشعاعي للحادثة ومعالجة أبعاده الإنسانية.
    我们也赞扬国际原子能机构的工作。 它既是切尔诺贝利论坛的主要组织者,也是减轻该事故放射性影响及处理事故对人所产生后果的技术合作方案的提供者。
  • غير أن اللجنة ستوسع الآن، بفضل مشاركتها في منتدى تشيرنوبيل، نطاق عملها بشأن تحديث تقييماتها الخاصة للعواقب الصحية والبيئية لحادثة تشيرنوبيل من أجل تمحيص المعلومات التي أصبحت متاحة مؤخرا جدا.
    但是,由于参加了切尔诺贝利论坛,委员会现在将扩大其对切尔诺贝利事故健康和环境后果所作各项评估的更新工作,以详细审查最近提供的信息。
  • وإذ ترحب كذلك بتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات ومنتدى تشيرنوبيل، وبالجهود المبذولة لضمان الإدماج الموضوعي لتقييم المنتدى للآثار البيئية والصحية في عملية الشبكة،
    还欢迎切尔诺贝利国际研究和信息网与切尔诺贝利论坛互相协调它们的活动,并努力确保将论坛对环境和健康方面的后果所作的评估切实纳入信息网进程,
  • وبالإضافة إلى ما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية كمنظم رئيسي لمنتدى تشيرنوبيل (انظر الفقرات 54-58 أدناه)، فقد ساهمت الوكالة في تخفيف عواقب حادثة تشيرنوبيل عن طريق برنامج التعاون التقني الخاص بها.
    原子能机构除了作为切尔诺贝利论坛的领头组织者开展工作以外(见下文第54至58段),还通过其技术合作方案协助减轻切尔诺贝利事故的影响。
  • ففي منتدى تشيرنوبيل، وجد خبراء الصحة والبيئة تحت القيادة القديرة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية أن معدل الإصابة بسرطان الغدة الدرقية بين السكان المتضررين ليس مرتفعاً بالصورة التي كان يُخشى منها.
    切尔诺贝利论坛,国际原子能机构和世界卫生组织出色领导的健康和环境专家已发现,受影响居民中甲状腺癌的发病率并没有如所担忧的那么高。
  • الاقتصادية المترتبة على تشيرنوبيل. الفقرات
    本报告着重注意恢复社区自立更生的举措,并阐述切尔诺贝利论坛于2005年建立的共识,即8个联合国机构和3个受灾最严重的国家政府通力协作,最后评价切尔诺贝利事故对健康、环境和社会-经济产生的冲击。
  • ففي الفترة 2003-2005، اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدورٍ رئيسي في مبادرة منتدى تشيرنوبل المشتركة بين الوكالات، وأجرت استعراضاً وأعدت موجزاً تجميعياً للأدلة من أجل تقييم الأثر الصحي للحادث وتقديم توصيات في السياسات الصحية.
    2003-2005年,世卫组织在切尔诺贝利论坛这一机构间倡议中发挥关键作用,对证据进行审查和综合,以评估事故对健康的影响,提供保健政策建议。
  • ونحن نرحب بالنتائج التي توصل إليها منتدى تشيرنوبيل التي، وإن أقرت بأن آثارا سلبية معينة ستستمر لعقود مقبلة، فإنها أظهرت أن تحسن الظروف الراهنة احتمال واقعي لمن يعيشون في المناطق المتضررة.
    我们欢迎切尔诺贝利论坛的调查结果,尽管它承认某些负面影响将延续数十年之久,但它表示目前情况的改善,对生活在受影响地区的人们而言,是一个现实的前景。
  • ومضى يقول إن أهداف منتدى تشيرنوبيل الذي أنشأ بمبادرة من الوكالة تتمثل في إطلاع السكان المتضررين من انفجار محطة تشيرنوبيل النووية على كل ما تلزم معرفته، وتسهيل تنفيذ برامج المعونة للضحايا، وتقييم الجوانب البيئية لتفكيك المحطة.
    由原子能机构倡议设立的切尔诺贝利论坛的目的是:向受切尔诺贝利核电站爆炸影响的居民通报情况、协助执行援助受害者计划和评估拆毁电站对环境的影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5