أما فيما يتعلق بالمقابلات، فقد كان الأمين العام في غاية الإنشغال أثناء انعقاد مؤتمر القمة، حيث استقبل رؤساء دول وحكومات على أساس ثنائي، ولهذا لم يتمكن من إجراء مقابلات كثيرة. 关于访谈,秘书长在首脑会议期间极度繁忙,他在双边的基础上接待各国政府首脑,因此,无法接受许多访谈。
واستمرت في حديثها قائلة إن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية قد أقروا بالحاجة إلى القيام على وجه السرعة بتعزيز الهيكل الأساسي للعلم والتكنولوجيا في منطقة البحر الكاريبي وذلك لزيادة الإنتاج والإنتاجية وتوليد الثروة. 加共体各国政府首脑认识到,有必要紧急加强加勒比地区的科技基础设施,以提高生产及生产力和创造财富。
وعلى الرغم من أن تقريرنا موجه إليكم، فإن العديد من توصياتنا ستتطلب التزاما من رؤساء الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل واتخاذهم الإجراءات اللازمة. 我们的报告是提交给你的,但是,我们的许多建议将需要各国政府首脑以及广大联合国系统各个组织的首长作出承诺和采取行动。
وردا على هذا الدمار اجتمع رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في جلسة طارئة وأعدوا برنامج أولويات لإعادة إعمار غرينادا وكارياكو وبيتي مارتينيك. 为了应对这种破坏,加勒比共同体(加共体)各国政府首脑举行了紧急会议,制订了重建格林纳达、卡里亚库岛和小马提尼克岛优先方案。
ورحب رؤساء الحكومات بإنشاء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وأعربوا عن تطلعهم إلى تحويل القوة الدولية في وقت مبكر إلى قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. 各国政府首脑欢迎设立联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局),并期待东帝汶国际部队早日过渡到联合国维持和平部队。
وأردفت تقول إن رؤساء الدول التزموا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في عام 2002 بإحداث تخفيضٍ كبير في فقدان التنوع البيولوجي في بلادهم قبل حلول عام 2010. 在2002年可持续发展问题世界首脑会议上,各国政府首脑承诺在2010年前在各自的国家大幅度减少生物多样性的流失。
نداء موجه من المشتركين في المهرجان الدولي السادس للأطفال " فلنغير العالم إلى الأفضل " إلى رؤساء الحكومات والجمعية العامة للأمم المتحدة " 为了更美好的未来,让我们共同改变世界 " 第六届国际儿童节代表给各国政府首脑和联合国大会的呼吁书
وقد أدى هذا برؤساء حكومات الجماعة الكاريبية إلى إعطاء التوجيهات بأن تحظى خطة العمل الاجتماعي والإنمائي لمنع الجريمة، التي وُضعت بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بمنتهى الأهمية. 这导致加共体各国政府首脑发出指示,紧急落实在联合国毒品和犯罪问题办公室协助下制定的《社会与发展预防犯罪行动计划》。