وهي تعطي أمثلة للإجراءات الملائمة على الصعيد القطري لإدماج استراتيجيات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مذكرة الاستراتيجية القطرية وعمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وفي التقييمات القطرية المشتركة. 《指导说明》举例说明了如何在国家一级采取适当行动,将两性平等和赋予妇女权力战略纳入国家战略说明和联发援框架进程以及共同国家评析。
وفي سياق إصﻻح اﻷمم المتحدة وتعزيز نظام المنسق المقيم، نؤكد أهمية إدراج القضايا المتصلة بالمخدرات في تخطيط برامج المساعدة في إطار مذكرات اﻻستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 为改革联合国和加强驻地协调员制度,我们强调在国家战略说明和联合国发展援助框架的范围内将与药物有关的问题纳入援助方案规划中的重要性。
وعلى وجـه الخصوص، تمثل مذكرة اﻻستراتيجية القطرية حيثما نفذت، فرصة للتفاعل بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة المضيفة في تحديد اﻷولويات الوطنية التي بوسع المنظومة أن تستجيب لها عن طريق الدعم اﻹنمائي. 可注意的是,国家战略说明往往是很好的机会,联合国系统借此同东道国政府互相合作,查明该国哪些优先事项可由联合国系统给予发展支助。
وعلى وجـه الخصوص، تمثل مذكرة اﻻستراتيجية القطرية حيثما نفذت، فرصة للتفاعل بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة المضيفة في تحديد اﻷولويات الوطنية التي بوسع المنظومة أن تستجيب لها عن طريق الدعم اﻹنمائي. 可注意的是,国家战略说明往往是很好的机会,联合国系统借此同东道国政府互相合作,查明该国哪些优先事项可由联合国系统给予发展支助。
ويحدد التقييم القطري المشترك أبرز مجاﻻت اﻻحتياجات اﻹنمائية بناء على مذكرة اﻻستراتيجية القطرية لحكومة موزامبيق، التي استكملت في عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وبتنسيق من جانبه. 共同国家评价根据1995年莫桑比克政府在得到联合国驻地协调员的技术援助并由其协调之下完成的国家战略说明,列出最显着的发展需要领域。
ويحدد التقييم القطري المشترك أبرز مجاﻻت اﻻحتياجات اﻹنمائية بناء على مذكرة اﻻستراتيجية القطرية لحكومة موزامبيق، التي استكملت في عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وبتنسيق من جانبه. 共同国家评价根据1995年莫桑比克政府在得到联合国驻地协调员的技术援助并由其协调之下完成的国家战略说明,列出最显着的发展需要领域。
وأردف قائﻻ إنه على الرغم من أن وكاﻻت اﻷمم المتحدة العاملة في إثيوبيا تسهم بالفعل في تنفيذ برامج القطاعات، فلم توضع بعد تفاصيل مبادرات مثل مذكرة اﻻستراتيجية القطرية، وإطار التعاون القطري وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 尽管在埃塞俄比亚开展活动的联合国机构已经参与实施部门方案,但国家战略说明、国家合作框架和最近通过的联发援框架等倡议尚未落实。
بشأن متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة. وفي هذا الصدد، فإن نقطة الدخول الرئيسية للقيام بذلك هي نظام المنسقين المقيمين، عبر اﻹطارات اﻻستراتيجية وإطارات البرمجة، من قبيل مذكرة اﻻستراتيجية القطرية والتقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 驻地协调员制度是这一努力的主要汇合点,因为它有各种战略框架和方案编制框架,如国家战略说明、共同国家评价、联合国发展援助框架等。
ينبغي للمنسق المقيم أن يؤدي دورا أساسيا في تطوير نهج متناسق لمراعاة منظور الجنس في أنشطة اﻷمم المتحدة بشأن متابعة المؤتمرات على الصعيد الميداني، ضمن تدابير أخرى، من خﻻل المذكرات اﻻستراتيجية القطرية حيثما وجدت. 驻地协调员应起首要作用,制订协调一致的办法,将性别观点纳入联合国就会议后续行动在外地开展的活动的主流,特别是通过已有的国家战略说明。
ترتيب يتفق بمقتضاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسبقا مع غيره من المانحين الثنائيين أو المتعددي الأطراف على أجزاء بعينها من برنامج ما ليقوم بتمويلها كل منهم بصورة منفصلة، ويكون بموجبه كل طرف مسؤولا عن الموارد التي يسهم بها وعن الاضطلاع بعناصره في البرنامج. تمويل مشترك 国家战略说明必须阐明联合国系统支助国家发展努力的优先领域、各项业务的主要政策指示以及联合国系统个别组织各自的作用。