9- ومع الترابط المتنامي للاقتصادات الوطنية في عالم يسير على طريق العولمة، أشار البعض إلى إيجاد توازن صحيح بين حيِّز السياسة العامة الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية. 由于各国经济在全球化世界中日益相互依存,一些发言者提到必须在国家政策空间和国际纪律及承诺之间保持适当的平衡。
والقاسم المشترك بينها هو أنها تسعى إلى الحفاظ على مساحة للسياسات الوطنية تسمح للبلدان، في إطار مقومات التزاماتها الدولية، باتباع سياسات من شأنها أن تدفع مسرة تنميتها. 这些政策的一个共同特点是,它们都寻求保留一定的国家政策空间,以便使国家在国际义务的范围内,采取促进发展的政策。
والمقصود هو ضرورة مراعاة مدى تأثر حيز السياسات في البلدان النامية عند تحديد المفاوضات الاقتصادية في المستقبل، وعند تطبيق الضوابط والالتزامات الراهنة، وعند تأويل القواعد. 真正的意思是,制定未来经济谈判议程时,实施现有的纪律和承诺时,解释规则时,应该时刻想到对发展中国家政策空间的影响。
ومن المهم بصفة خاصة بالنسبة للبلدان النامية، بالنظر إلى أهداف التنمية وغاياتها، أن تأخذ البلدان جميعها في الاعتبار الحاجة إلى إقامة توازن مناسب بين الحيز المتاح للسياسات الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية. 从发展目标和目的考虑,发展中国家都尤其需要考虑到国家政策空间与国际规定和承诺两者适当平衡兼顾的必要性。
ونرفض أيضاً وضع سياسات وقواعد تكون موحَّدة بالنسبة للجميع وتحد من حيز السياسات المتاح للبلدان النامية ومن قدرتها على اختيار سياسات اقتصادية مناسبة لها. 我们也反对限制发展中国家政策空间及其选择适当经济政策的能力的 " 一刀切 " 政策和规则。
ونرفض أيضاً وضع سياسات وقواعد تضع الجميع في قالب واحد وتحد من حيّز السياسات المتاح للبلدان النامية ومن قدرتها على اختيار سياسات اقتصادية مناسبة لها. 我们也反对限制发展中国家政策空间及其选择适当经济政策的能力的 " 一刀切 " 政策和规则。
ومن المهم بوجه خاص للبلدان النامية، بالنظر إلى الأهداف والغايات الإنمائية، أن تأخذ جميع البلدان في اعتبارها الحاجة إلى إقامة توازن مناسب بين الحيز المتاح للسياسة الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية؛ 所有国家都需要在国家政策空间与国际纪律和承诺之间建立适当平衡,铭记发展目的和目标,这一点对发展中国家尤其重要;
فلو استطاعت الدول النامية أن تتمتع بالاستقلالية والمرونة اللازمتين لاستنباط سياساتها واستراتيجياتها فإن على المجتمع الدولي أن يكفل إيجاد توازن ملائم بين مساحة السياسات الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية. 如果发展中国家想要获得制定自己政策和战略的自主权和灵活性,国际社会必须确保国家政策空间与国际规则和承诺之间的适当平衡。
ويلزم لتحقيق النمو والحد من الفقر على نحو فعال أن يكون بمقدور البلدان أن تختار سياساتها من بين مجموعة متنوعة منن السياسات، أي ما يسمى نطاق السياسات الوطنية، وفقا لأحوالها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 为实现有效增长和减贫,各国必须能够根据自身的经济、社会和文化情况从一系列政策中作出选择,这就是国家政策空间。
وفيما ردد المتكلم دعوة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) من أجل تأجيل مؤقت لسداد الديون، فقد قال أيضا إنه ينبغي السماح للبلدان النامية بحيز من السياسات لاتخاذ التدابير الملائمة لمعالجة أثر الأزمة. 他一方面响应贸发会议关于暂停偿还债款的呼吁,一面主张应该给予发展中国家政策空间来采取适当措施应对危机的影响。