ومن خلال إطلاق دعوة ملحة إلى التطبيق الكامل بعد طول انتظار لاتفاق الطائف لعام 1989 الذي صادق عليه مجلس الأمن في عدد من البيانات الرئاسية الصادرة عنه عام 1989، أدعو إلى التطبيق الكامل والملح لجميع أحكام القرار 1559 (2004). 安全理事会在1989年发布的若干主席声明中表示赞同1989年《塔伊夫协定》。 我迫切呼吁全面执行该协定,呼吁紧急、全面地执行第1559(2004)号决议各项规定。
وبناء على ما تقدم، أدعو إلى اتخاذ خطوات مماثلة مع الميليشيات اللبنانية المتبقية تطبيقا لكل من اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004)، مع إيلاء أهمية خاصة لإعداد آلية دفاعية وطنية شاملة تؤمن الحماية المناسبة للبنان وأرضه وشعبه. 在此背景下,我呼吁在执行《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议进程中对其余的黎巴嫩民兵采取类似措施,特别注意组建一个全面国防机制,保障黎巴嫩及其领土和人口得到充分保护。
وأكد الزعيمان أن هذا الحوار يتعين أن يؤدي إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وجميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بأسلحة المليشيات الفلسطينية في لبنان، إلا أن ذلك يتعين أن يتم بدون حدوث مواجهة بين السلطات اللبنانية والجماعات الفلسطينية. 两位领导人强调,这样的对话应促成《塔伊夫协定》及有关黎巴嫩境内巴勒斯坦民兵武装问题的各项安全理事会决议的相关规定的全面执行,同时避免黎巴嫩当局与巴勒斯坦团体之间的冲突。
وقد قمت أنا وممثليَّ المعنيون بهذه المسائل بالتشديد مرارا على ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاق الطائف الذي أبرم نتيجة لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين جميع الفصائل والأطراف اللبنانية، وعلى ضرورة اعتبار القرار 1559 (2004) بمثابة تعبير عن تأييد الأمم المتحدة لهذا الاتفاق. 我的代表与我很关心此事,一再强调,《塔伊夫协定》的缔结是黎巴嫩各党派协商一致的结果,应予以充分实施,并应该把第1559(2004)号决议看作联合国支持这一协定的表示。
ويحدوني الأمل في أن يعالج الحوار الوطني المسائل المتبقية على جدول أعماله ببعد نظر مماثل وبالتصميم نفسه على النجاح، مسترشدا باتفاق الطائف، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يساهم في التطبيق السريع والكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004). 我希望全国对话将以《塔伊夫协定》为指导,以同样的远见和同样的取胜决心来处理议程中尚留问题,以便达成共识,从而推进第1559(2004)号决议各项规定的全面、及时的落实。
ورغم الاختلافات التي لا تزال تعترض التوصل إلى اتفاق بشأن الاستراتيجية الدفاعية الوطنية على المدى القصير، اتفق المشاركون في الحوار الوطني على أهمية ضمان التنفيذ التام لاتفاق الطائف واقترحوا عددا من المبادرات الإصلاحية التي يرونها ضرورية لإحراز مزيد من التقدم في موضوع الاستراتيجية الدفاعية الوطنية. 尽管短期内各方分歧仍然妨碍达成一份国防战略协定,但全国对话的参与方都承认确保充分执行《塔伊夫协定》的重要性,并提出了若干它们认为对于国防战略的进一步进展必不可少的改革倡议。