简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲恐怖主义问题研究中心

"非洲恐怖主义问题研究中心" معنى
أمثلة
  • وتساهم حكومته في جهود مكافحة الإرهاب في القارة الأفريقية، ولا سيما مبادرة المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الكائن في الجزائر العاصمة، التي تهدف إلى وضع مشروع قانون نموذجي أفريقي لمكافحة الإرهاب.
    阿尔及利亚政府正在为整个非洲大陆的反恐工作贡献力量,特别是非洲恐怖主义问题研究中心提出了以阿尔及尔为大本营、旨在制定非洲反恐示范法草案的倡议。
  • وبعد مواصلة تقديم الدعم إلى مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون منذ إنشائه، تقدَّم المساعدة حاليا إلى المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، ويُنظر بإيجابية إلى وضع خطط لبناء مركز إقليمي لمكافحة الإرهاب في جنوب آسيا في داكا.
    德国从一开始就向雅加达执法合作中心提供支持,目前,正在援助非洲恐怖主义问题研究中心,很有可能支持一项关于在达卡建立南亚反恐中心的计划。
  • وستنفَّذ خريطة الطريق بإشراك المجتمع الدولي ككل، ولا سيما الأمم المتحدة، من خلال مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، فضلا عن المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    路线图执行工作将需要整个国际社会的参与,特别是联合国通过联合国中部非洲区域办事处和非洲和平与裁军区域中心及非洲恐怖主义问题研究中心的支持。
  • وأكدت أن اعتماد البروتوكول الملحق باتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الإرهاب ومكافحته، وإنشاء مركز أفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في مدينة الجزائر علامتان بارزتان على تصميم رؤساء الدول الأفريقية على تحقيق تلك الغاية.
    多哥政府确信,非洲联盟《防止和打击恐怖主义公约》议定书的通过以及非洲恐怖主义问题研究中心在阿尔及尔的建立都强烈地表明,非洲各国元首有决心实现这一目标。
  • (ج) دعم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وآلياتها، مثل المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب للتمكين من تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب).
    (c) 支助区域和次区域组织及其机制,如非洲恐怖主义问题研究中心,以便能加强交流信息和最佳作法(反恐执行队、西非办和反恐执行局)。 目标2.5
  • ونتيجة لهذه المشاورات، ستُنفذ الأنشطة المقترحة من قبل الأمم المتحدة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بما في ذلك المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، وشركاء رئيسيين آخرين.
    经过协商,联合国提议的活动将与西非经共体、中部非洲国家经济共同体(中非经共体)、非洲联盟,包括非洲恐怖主义问题研究中心和其他重要伙伴合作实施。
  • وأفادت الجزائر أيضا بأنها عززت شراكاتها مع مختلف كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات، في مجالات من بينها توفير الدعم المادي والمالي اللازم لتنظيم لقاءات وحلقات عمل ودورات تدريبية داخل المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب.
    阿尔及利亚还报告说,该国巩固了与联合国各实体和其他实体的伙伴关系,包括为在非洲恐怖主义问题研究中心内举办会议、讲习班和培训班提供物质和资金支持。
  • وفيما يتعلق بالمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا على نحو خاص، وجهت اللجنة المديرية التنفيذية إلى إعطاء الأولوية لتعزيز التعاون مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    更具体地,就非洲次区域组织而言,委员会指导执行局优先注重加强同非洲联盟(非盟)非洲恐怖主义问题研究中心、西非国家经济共同体和政府间发展管理局的合作。
  • وفي أفريقيا، تشاركت المديرية التنفيذية مع الدول الأعضاء والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في تنظيم حلقات عمل بشأن المسائل ذات الصلة بالإرهاب، بما في ذلك تيسير العمل الإقليمي المتعلق بتمويل الإرهاب الذي تضطلع به الدول الأعضاء في شمال أفريقيا ومنطقة الساحل.
    在非洲,反恐执行局与会员国和非洲恐怖主义问题研究中心合作举行与反恐事项有关的讲习班,包括协助北非和萨赫勒的会员国开展打击资助恐怖主义的区域工作。
  • وذكر الجهود التي يبذلها الاتحاد الإفريقي في هذا الصدد مشيراً إلى أن الاتحاد يعمل بتعاون وثيق مع السلطات الجزائرية على إنشاء المركز الأفريقي المعني بالأبحاث والدراسات عن الإرهاب، الذي سوف يضع قاعدة بيانات عن الإرهاب والجريمة المنظمة.
    他概述了非洲联盟在这方面所作的努力,指出该联盟正在与阿尔及利亚当局密切合作建立一个非洲恐怖主义问题研究中心,该中心将开发一个关于恐怖主义和有组织犯罪的数据库。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5