كانوا يعيشون بسلم و اطمئنان و الان هناك مدفع رشاش بدلهم 而如今这里竖着一挺机关枪
بناء اطمئنان الجمهور إلى إعداد آلية معينة لمنع إساءة استعمال العلم اليابان 使公众确信正在为预防科学滥用建立某种机制
وفي هذا الصدد، يمكن للمجلس أن يزيد من اطمئنان مستخدمي تقاريره المالية. 在这方面,董事会应当让其财务报告使用者放心。
وتستخدم المعلومات وتعرض بطريقة تعكس مدى اطمئنان الفريق إلى موثوقيتها. 信息的使用和列报方式反映了专家小组对其可靠性的评价。
فبوجود هذا الإطار، تنتهي المشكلة الكبيرة المتعلقة باكتساب اطمئنان عموم الناس إلى سلامة استخدام الحكومة لبياناتهم الشخصية. 这将解决公众对政府适当使用个人资料的信任问题。
وينبغي الاعتراف بأن هذه الأرقام تثير الجزع ولا يمكن أن تبعث على اطمئنان المجتمع الدولي. 我们必须承认,这些数字令人毛骨悚然,而且不可能使国际社会感到放心。
ويؤدي ذلك إلى شيوع مناخ من الهدوء بين السكان الذين يعكفون حينئذ على القيام بالأنشطة الإنمائية اليومية في اطمئنان تام. 由此使公共气氛更加平静,使人民能够不受干扰地从事日常发展活动。
وتشكل هذه الضمانات عامل اطمئنان للمؤسسات المقرضة إذ أن الجهة الضامنة تتعهد بالوفاء بالتزاماتها في حال لم يسدد المقترض قروضه. 这些担保可使提供贷款的机构放心,如果借贷者不偿还贷款,担保者将履行偿还义务。
وكان من دواعي اطمئنان ماليزيا ملاحظتها أن السلفادور ملتزمة بتعزيز المساعي لاستحداث مناصب عمل جديدة وتحسين الخدمات العامة وترقية الهياكل الأساسية. 马拉西亚注意到萨尔瓦多承诺加强创造就业机会、改进公共服务和升级基础设施,并为此感到鼓舞。