(ط) يجب التقيد بالمتطلبات العامة المتعلقة بطريقة هزّ العبوة؛ (i) 遵守是否应晃动喷雾器的一般要求;
وإذا كان من الضروري هزّ العبوة، فإنه ينبغي أن تهزّ قبل إجراء الاختبار مباشرة. 在需要晃动时,应在晃动后立即试验。
لقد هزّ العنف بين الجماعات العرقية والطوائف الدينية البلدان في أرجاء الأرض. 发生在不同族裔和宗教社区之间的暴力让世界各国震惊。
وكان ذلك الفعل بمثابة الشرارة التي أشعلت نيران تغيير طويل الأجل هزّ أركان العديد من الدول العربية. 这一举动触发了正震撼着若干阿拉伯国家的影响深远的变革。
إن الاعتداء على رئيس الوزراء غوسماو وعلي هزّ ضمير الأمة وإن قربي من الموت عمل على توحيد الشعب في معارضته للعنف. 对古斯芒总理和我本人的袭击震惊了全国,而我的差点丧生让人民团结起来反对暴力。
وتنطوي العملية الفرنسية على الجمع بين سائلين غير قابلين للامتزاج داخل عمود، مما يعطي تأثيراً مماثلاً للتأثير الذي يحدثه هزّ قارورة تحتوي زيتاً وماءً. 法国的工艺是将萃取塔中2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1瓶油水混合液的结果。
لقد هزّ العالم ذلك النداء من أجل العدالة، ولا يمكن أن يستجيب العالم لتلك الدعوة من أجل العدالة بترسيخ الظلم. 这一追求正义的呼吁震撼了世界,而世界不能听凭不正义的状况长期存在下去,以此作为应答这种追求正义的呼声。