简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شرح الأمم المتحدة في الصينية

يبدو
"شرح الأمم المتحدة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 联合国评注
أمثلة
  • (أ) في الفقرة 25 من الدليل، كان هناك اتفاق على استخدام نص الفقرة 3 من شرح الأمم المتحدة للمادة 25؛
    (a) 关于《指南》第25段,已商定采用联合国对第25条的评注第3段案文;
  • وينصح المؤلفان، كقاعدة عامة، بأنه يتعين أن يستند شرح الأمم المتحدة إلى شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باستثناء المسائل المشار إليها أدناه.
    一般来说,作者建议,除了以下所列问题之外,《联合国评注》应根据《经合组织评注》来修正。
  • فلا يكفي أن تعود التعديلات المقترح إدخالها على شرح الأمم المتحدة بالفائدة على كافة الدول الأعضاء بالأمم المتحدة، بل يجب أيضا أن تيسر توصل الأطراف المتفاوضة إلى اتفاق.
    对联合国评注的修正不仅必须有利于所有联合国会员国,而且还应该有助于谈判各方达成协议。
  • ويشير شرح الأمم المتحدة إلى أن احد أهداف هذا الحكم هو الإذن بتبادل المعلومات بصفة اعتيادية وتلقائية، فضلا عن تبادل المعلومات بحسب الطلبات المحددة.
    联合国评注表示,该条款的目的之一是,除按具体请求进行交流外,也授权进行自动和自发的信息交流。
  • كما أُشير أعلاه، أُدخلت تعديلات على شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عامي 2003 و 2005، في حين عُدِّل شرح الأمم المتحدة آخر مرة في عام 2001.
    三. 评注的修正 17. 《经合组织评注》是于2003年和2005年进行修正的,而《联合国评注》的最后一次修正是在2001年进行的。
  • وأشار عدد قليل من أعضاء اللجنة الفرعية إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لم تستكمل بعد مداولاتها بشأن هذا الموضوع واقترحوا عدم إجراء تغيير في صيغة الفقرة 11 من شرح الأمم المتحدة في الوقت الحالي.
    小组委员会的少数成员则指出,经合组织尚未完成关于这个问题的审议,因此建议目前暂不改动联合国评注第11段的措词。
  • ولوحظ أن شرح الأمم المتحدة الحالي للمادة 5 سلَّم برأي بعض البلدان بأن سفينة الصيد يمكن أن تشكل منشأة دائمة، في حين أن الاقتراح قد يؤثر على هذا التفسير.
    有与会者指出,联合国目前关于第5条的评注认可一些国家的观点,即一艘渔船即可构成一个常设机构,而这一建议可能影响到对该条的解释。
  • ويقترح أغلب أعضاء اللجنة الفرعية إدراج فقرة في شرح الأمم المتحدة تشير إلى أن هذه العبارة ينبغي تفسيرها على أنها تعني " العناصر والتفاصيل الأساسية " .
    小组委员会的多数成员建议在联合国评注中增加一个段落,表示应把这几个字解读为 " 基本的内容和细节 " 。
  • (ك) ينبغي أن يعكس شرح الأمم المتحدة الموقف الذي مؤداه أرجحية الجوهر على الشكل في الحالات التي يميز فيها شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بين الخدمات التي يوفرها مقدم خدمات إنترنت وبين وجود مقدِّم خدمات تحت التصرف؛
    (k) 在《经合组织评注》把因特网服务提供商提供的服务和对服务器的支配进行区分时,《联合国的评注》应反映这样的立场,即实质重于形式;
  • وبناء على ذلك، قامت اللجنة الفرعية بدراسة شرح الأمم المتحدة للمادة 5 في ضوء التنقيحات اللاحقة التي أدخلتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وأوصت بأن يستند شرح الأمم المتحدة إلى شرح المنظمة باستثناء المسائل المبينة أدناه.
    小组委员会因此结合经合组织随后进行的修订检查了联合国对第5条的评注,并建议使联合国的评注以经合组织的评注为基础,但在以下指出的问题上除外。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2