فريق الرصد والتقييم في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 监察和评价小组
- "فريق" في الصينية 中将; 团队; 大队; 小队; 组; 队
- "فريق الرصد" في الصينية 监察队; 西非国家经济共同体监察组; 西非经共体监察组
- "الرصد" في الصينية 监视
- "الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价; 监测和评价
- "الفريق المرجعي المعني بالرصد والتقييم" في الصينية 监测和评价咨商小组
- "الفريق المشترك للرصد والتقييم" في الصينية 联合监测和评价小组
- "الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价 监测和评价
- "شعبة الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价司
- "قسم الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价科
- "لجنة الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价委员会
- "مفوضية الرصد والتقييم" في الصينية 评估和评价委员会
- "موظف التقييم والرصد" في الصينية 评价和监察干事
- "نظام الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价制度
- "وحدة الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价股
- "فريق الدعم القطري المشترك للرصد والتقييم" في الصينية 联合监测和评价国家支助小组
- "موظف للرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价干事
- "الرصد والتقييم والإبلاغ" في الصينية 监测、评估和报告
- "الرصد والتنبؤ وتقييم الأثر" في الصينية 监测、预报和影响评价
- "شبكة الرصد والتقييم بنيروبي" في الصينية 内罗毕监测和评价网络
- "مركز بحوث الرصد والتقييم" في الصينية 监测和评价研究中心
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بالتقييم والرصد والتنبؤ في مجال التكنولوجيا" في الصينية 技术评价、监察和预测专家组会议
- "الفريق العالمي لدعم الرصد والتقييم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز" في الصينية 艾滋病毒/艾滋病全球监测和评价支助小组
- "قسم السياسة والتخطيط والرصد والتقييم" في الصينية 政策、规划、监察和评价科
- "وحدة التخطيط والرصد والتقييم" في الصينية 规划、监察和评价股
- "وحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين" في الصينية 经济监测和评估股
أمثلة
- ويقوم فريق الرصد والتقييم للإطار الاستراتيجي باستعراض المؤشرات دوريا وتحديثها.
《战略框架》监察和评价组将对指标进行定期审查和更新。 - وسيحدد فريق الرصد والتقييم التابع للإطار الاستراتيجي المعلومات الأساسية للمؤشرات وسيقوم باستكمالها دوريا.
《战略框架》监察和评价组将为各项指标确立基线信息并定期更新这些指标。 - والآن أصبح فريق الرصد والتقييم التابع لفريق التنسيق بين الشركاء فريقا وحيدا، مما أسفر عن زيادة الاتساق بين الإطارين.
伙伴协调小组的监察评价队现在是一个单独的小组,因此两个框架之间有更大的协调一致性。 - وسيدعم فريق الرصد والتقييم لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان (لجنة نزع السلاح) في إجراء استقصاءات أولية وتصنيفات نمطية بشأن المستفيدين من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووضع استراتيجية للرصد والتقييم.
监测和评价小组将帮助南苏丹复员方案委员会开展基线调查,建立复员方案受益者档案,并制定监测和评价战略。 - فعلى المستوى القاعدي، ستكون للفريق مجموعات قطاعية ينسقها فريق الرصد والتقييم لورقة استراتيجية الحد من الفقر، تتناول الجوانب التقنية المتعلقة بوضع الاستراتيجيات القطاعية في إطار الورقة ورصدها.
在其基层将是由《减贫战略文件》监察和评价组协调的各部门分组,负责处理与制订和监察《减贫战略文件》下各部门战略有关的技术问题。 - وسيقوم فريق الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات بجمع هذه البيانات وتحليلها من أجل معالجة الشواغل التي تثار، وتحديد الفرص والمخاطر، وتقديم توصيات إلى الإدارة العليا.
这些数据将由监测、评价、风险管理和统计核查部门进行编纂和分析,以解决各方提出的关切问题,确定机会和风险,并向高级管理层提出建议。 - وفي استعراضه التقرير الذي يعده فريق الرصد والتقييم التابع للإطار الاستراتيجي، يأخذ المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء في اعتباره التقرير المرحلي الذي يعده فريق الرصد والتقييم لورقة استراتيجية الحد من الفقر لضمان تحقيق التكامل فيما بينهما.
合作伙伴协调组战略论坛在审查《战略框架》监察和评价组的报告时,将会考虑到《减贫战略文件》监察和评价组的报告,以确保互补性。 - وفي استعراضه التقرير الذي يعده فريق الرصد والتقييم التابع للإطار الاستراتيجي، يأخذ المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء في اعتباره التقرير المرحلي الذي يعده فريق الرصد والتقييم لورقة استراتيجية الحد من الفقر لضمان تحقيق التكامل فيما بينهما.
合作伙伴协调组战略论坛在审查《战略框架》监察和评价组的报告时,将会考虑到《减贫战略文件》监察和评价组的报告,以确保互补性。 - وقد أديرت التقييمات الأساسية من جانب هيئات التقييم المركزية أو الإقليمية، مثل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي أو فريق الرصد والتقييم لدى مرفق البيئة العالمية، أما التقييمات الاستراتيجية (من قبيل تقييمات النتائج) فقد كانت خاضعة لإدارة المكاتب القطرية.
核心评价由中央或区域性评价实体,如开发计划署评价处或者全球环境基金监测和评价小组管理,而战略性评价(如成果评价)则由国家办事处管理。 - وأكد على دعم وفد بلده للنقاط الواردة في الفقرة 10 من وثيقة آلية الرصد والتتبع، ومؤداها أن يقوم فريق الرصد والتقييم باستعراض وتحديث المؤشرات بصورة دورية وأن اللجنة قد اكتفت بأن أحاطت علما بالنسخة الحالية للمصفوفة، إلى أن يتم الاتفاق بصورة مشتركة على نسخة منقحة.
他强调,埃及代表团支持《监察和追踪机制》第10段的观点,即监测和评价小组将定期审查并更新指标,以及委员会在共同商定订正版本之前只注意到了现有版本的指标系列。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"فريق الرصد المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1363" بالانجليزي, "فريق الرصد النووي" بالانجليزي, "فريق الرصد والتحقق" بالانجليزي, "فريق الرصد والتحكيم المعني بوسائط الإعلام المستقلة" بالانجليزي, "فريق الرصد والتدريب" بالانجليزي, "فريق الرياضيين الأولمبيين اللاجئين في الألعاب الأولمبية الصيفية 2016" بالانجليزي, "فريق السلام الإنساني" بالانجليزي, "فريق السلامة المالية" بالانجليزي, "فريق السياسات الإدارية" بالانجليزي,