كما جرى تحديد الآثار المحتملة التي تنطوي عليها تكنولوجيا زراعة نسيج الموز على مستوى المزارع. 此外,已在农场一级预测香蕉组织培养技术的潜在影响。
وهو أحد أهم العناصر على الإطلاق. 第四个因素,也是一个最重要的因素,是培养技术人才以及建立核心信息和通讯技术。
وسيحتاج ذلك إلى سياسات تجارية داعمة وإلى برامج للتدريب للتمكن من إيجاد قوة العمل الماهرة الضرورية. 这将需要辅助性贸易政策和培训方案来培养技术娴熟的必要劳动力。
54- وبالإضافة إلى المسألة الأساسية المتعلقة ببناء قدرات تقنية، قال إن النرويج ركّزت بالأساس على الاستدامة المؤسسية والمالية. 除了培养技术能力这一核心问题外,挪威还主要侧重于体制和金融可持续性。
وأفيد بأن تزويد البلدان بمعلومات تقنية إضافية قد يُكمل المبادئ التوجيهية المعينة الحالية ويساعد في بناء القدرات التقنية(). 据报告,为各国提供补充技术资料,能够补充现行的具体准则并帮助各国培养技术能力。
واستجابة لهذه الحالات، كُرس اهتمام متزايد لتنمية المهارات التقنية والمهنية، بالإضافة إلى مهارات تنظيم المشاريع لتأسيس الأعمال التجارية والعمل الحر للشباب. 针对这种情况,除了培养年轻人创业和自营职业技能之外,日益重视培养技术和职业技能。
)ب( اقامة صﻻت في مجال التعاون الدولي من أجل تطوير المهارات من خﻻل التدريب على تقنيات الفضاء والمﻻحة الجوية والتثقيف في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ؛ (b) 建立国际合作联系,以通过航天和航空技术培训及空间技术应用教育来培养技术人才;
ويمكن لهما أن يكونا أداة رئيسية لنقل وتبادل التكنولوجيا، وبناء القدرات المحلية، وتعزيز القدرة التكنولوجية، وتحسين القدرة على التنافس. 伙伴关系和网络联系可在技术转让和交流、建设本地能力、培养技术能力及提高竞争力等方面发挥关键作用。
(ق) بناء القدرات على التمكن من توقع توقيت ووتيرة ونطاق آثار تغير المناخ، فضلا عن التدريب على القدرات التقنية لمواجهة الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ؛ (s) 开展能力建设以便能够预测影响的时间、频率和规模,以及培养技术能力以应付气候变化的不利影响;
وبالإضافة إلى ذلك، قد يؤدي تقديم تدريب خاص إلى التخفيف من حدة نقص المهارات المطلوبة في توزيع الأدوية وتدبيرها، وخاصة مضادات فيروسات النسخ العكسي. 除此之外,提供特殊培训可以缓解技术人员短缺的状况,培养技术人员来分配和管理药物,特别是抗反转录病毒药物。