وقد يكون من المفيد إشراك المنظمات المحلية في بناء قدرات التنظيم المحلية. 这可有助于地方组织参与建立本地组织的能力。
ومنظمات السكان الأصليين الرئيسية في المنطقة من الأطراف المشاركة في المجلس بصفة دائمة. 北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
وتشارك المنظمات الرئيسية للشعوب الأصلية في القطب الشمالي أيضا مشاركة دائمة في المجلس. 北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
ومنظمات السكان اﻷصليين الرئيسية في المنطقة المتجمدة الشمالية هي ايضا منظمات مشاركة دائمة في المجلس. 北极的各主要本地组织也是该理事会的长期参与者。
145- وتدعم منطقة العاصمة بروكسل الجمعيات العاملة في الميدان بإمداد المشاريع المشجعة لتحقيق تكافؤ الفرص والتنوع بإعانات مالية. 布鲁塞尔首都区支持资助本地组织的机会平等和多样化项目。
وأوصى مجلس شعب تشاروا بتوسيع مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في مراحل وضع الخطة وتنفيذها وتقييمها(18). 查鲁亚民族委员会建议,该计划的起草、执行和评估工作应得到本地组织的广泛参与。
وقد يكون استثمار الحكومة في رأس المال مفيدا أيضا في تلبية الشروط القانونية للبلد المضيف فيما يتعلق بتشكيل الشركات المنشأة محليا. 政府的股本投资还有助于满足东道国对本地组建的公司的构成的法律要求。
وربما يكون استثمار الحكومة في رأس المال مفيدا أيضا في تلبية الشروط القانونية للبلد المضيف فيما يتعلق بتشكيل الشركات المنشأة محليا . 政府的自有资本投资还有助于满足东道国关于本地组建的公司的构成的法律要求。
واضطلعت بالتنظيم والرعاية على الصعيد المحلي وزارة التعليم العالي في مصر وجامعة حلون، وذلك تحديدا من خلال مركز مراقبة الطقس الفضائي التابع للجامعة. 埃及高等教育部和赫勒万大学具体通过其空间天气监测中心提供了本地组织工作和赞助。
وذلك قوانين الشركات في ظل بعض السلطات القضائية والتشريعات الخاصة بمشاريع البنى اﻷساسية تشترط قدرا معينا من مشاركة المستثمرين المحليين في الشركات المنشأة محليا. 某些法域的公司法,或有关基础设施的特别立法规定在本地组建的公司中要有一定数目的本地投资者的参与。