ذلك أن كوت ديفوار آخذة في التحول إلى بلد من بلدان الهجرة النازحة. 科特迪瓦正逐步成为一个移民出境的国家。
في ظل النظام السابق كانت الهجرة إلى الخارج ممنوعةً منعاً يكاد يكون باتاًّ. 在以前的政权体系下,移民出境几乎完全遭受禁止。
غير أن هناك زيادة هائلة في عدد الطالبات الآتيات من المناطق الريفية (نتيجة لصعوبة الأحوال الاقتصادية وزيادة تدفقات الهجرة الداخلية). 但是,来自农村的学生数量急剧减少(原因是经济状况不好以及国内移民出境)。
إن الاتجاهات الديمغرافية الموصوفة تعكس الاتجاهات الملاحظة عند السكان من حيث معدلات الولادة والوفيات، ومن حيث الهجرة أيضا. 所述人口趋势反映出人口基本组成的趋势,即出生率和死亡率以及移民出境率的趋势。
وتلاحظ اللجنة مع القلق في هذا الشأن أن غياب إمكانيات العمل وضعف الأجور سببان من أسباب هجرة الأشخاص البالغين سن العمل. 在这方面,委员会关切地注意到,就业机会少和工资低导致工龄人口的移民出境。
وقد لوحظ طراز جديد من هجرة النساء وحدهن، دون أن يرافقهن أحد من أفراد الأسرة. 近年来,出现了一种新的移民形式,一些妇女在没有其他家庭成员陪伴的情况下独自移民出境。
وبناء على استنتاجات الدراسة، سوف ينظر الاجتماع في تدابير عملية لكي تتخذها تلك البلدان لخفض الظاهرة. 根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
ومن ناحية أخرى، تواجه دول أعضاء، مثل النيجر، صعوبات كبرى في معالجتها لهجرة الشباب وأخطارها على التنمية الطويلة الأجل. 另一方面,尼日尔等会员国则因为青年移民出境及其对长期发展所带来的风险而倍感困扰。
غير أن الأم أصبحت في أحيانٍ كثيرة الوالدَ الوحيدَ للأطفال، وليس من غير المألوف أن يتوقف الزوج المهاجر عن إرسال حوالات مالية إلى أسرته ويفقد الاتصال بها. 但是,时常发生的情况是,母亲成为单亲家长,移民出境的丈夫不给家里汇款并与家人失去联系。