ويتطلب تنظيم الأسرة الطبيعي الوعي بالخصوبة والحساسية الجنسانية. 自然计划生育要求具有生育意识和对性别问题的敏感性。
إن الطريقة التي استنبطتها المنظمة حول تنظيم الأسرة الطبيعي فعالة بنسبة 99 في المائة. 该组织所提出的自然计划生育法的有效率为99%。
تقدم الرابطة دروسا بشأن تنظيم الأسرة الطبيعي في مختلف بلدان العالم. 夫妇国际联盟在全世界各国教授和推动夫妇采用自然计划生育法。
غير أنه ابتداء من عام 2002، منح الرئيس ووزارة الصحة الأولوية لتنظيم الأسرة الطبيعي. 但是,自2002年开始,总统和卫生部将自然计划生育定为优先任务。
وفيما يتعلق بمسألة ما يتضمنه مفهوم التنظيم الطبيعي للأسرة، هناك الطريقة النظمية وغيرها من الطرق الطبيعية. 至于自然计划生育概念包含哪些内容,有安全期避孕法和比林斯法。
وفي هذا الصدد، طلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الأساليب الطبيعية لتنظيم الأسرة المستخدمة في الدولة الطرف. 在这一方面,她进一步要求缔约国提供其关于自然计划生育方法的详细信息。
ويجري التعريف بتنظيم الأسرة في الدورات الدراسية التحضيرية للزواج وفي الاستشارات وفي الدورات الدراسية الخاصة التي تتناول التنظيم الطبيعي للأسرة. 在婚姻筹办课程、咨询和有关自然计划生育的特殊课程中传授计划生育知识。
وتقدم خيارات أخرى إضافية من خلال مؤتمر الأساقفة الأستراليين التابعين للكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي تدير برنامج تنظيم الأسرة بالوسائل الطبيعية. 管理自然计划生育方案的罗马天主教堂澳大利亚圣公会还提供了更多的选择。
وأعربت عن قلقها الشديد إزاء تشجيع الحكومة الحالية الطرق الطبيعية لتنظيم الأسرة التي لم يحددها الوفد للجنة بعد. 她非常关切现任政府正在推行的自然计划生育方法,代表团尚未向委员会阐明对此的定义。
ويدعو المجلس، بالشراكة مع الصندوق، إلى المساواة بين الجنسين والاهتمام بمسائل الصحة الإنجابية، مثل تنظيم الأسرة بالوسائل الطبيعية وصحة المراهقين. 理事会与基金组成伙伴关系,宣传两性平等和生殖卫生问题,例如自然计划生育和青春期保健问题。