ففي منطقة الجنوب الأفريقي، هناك القليل من المبادرات العابرة للحدود، التي كانت ناجحة جداً. 在南部非洲地区,有一些非常成功的跨界倡议。
تحديد التدابير اللازمة لتمويل المبادرات العابرة للحدود ودعم ما يتصل بها من تعبئة للموارد 确定所需措施,资助跨界倡议,支助相关的资源动员
تقييم مستوى التعاون بين وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بدعمها للمبادرات العابرة للحدود والتعامل مع التحديات عبر الوطنية 评估联合国机构支助跨界倡议,迎接跨国挑战的合作程度
وردت مساعدة من الاتحاد الأوروبي في إطار البرنامج عبر الوطني لتنمية التجارة والاستثمار التابع لمبادرة الاتحاد العابرة للحدود. 该国在欧盟跨界倡议的跨国贸易和投资发展方案下取得了欧盟的援助。
وسيتناول المؤتمر في جملة أمور مشاركة المجتمعات المحلية، والمبادرات عبر الحدودية، ومبادرات التمويل المستدام، وفعالية الإدارة. 大会除其他事项外,将展示当地社区的参与、跨界倡议、可持续筹资倡议和管理效力。
وعن طريق دعمنا للمبادرات العابرة للحدود، أخذنا نساعد على تحسين إدارة الموارد الطبيعية البالغة الأهمية التي كانت على مدار التاريخ بمثابة نقاط الوميض للنزاعات الإقليمية. 我们通过支持跨界倡议,帮助改进对那些历来是区域冲突触发点的重要自然资源的治理。
ووضع إطار مشروع التعاون الإقليمي من أجل تنفيذ أنشطة إدارة النظم الإيكولوجية والحفظ ضمن مبادرة حفظ المشاهد الطبيعية العابرة للحدود لجبل كايلاش المقدس في الصين والهند ونيبال. 为在中国、印度和尼泊尔的神山神圣景观跨界倡议中实施养护和生态系统管理活动,制定了区域合作框架草案。
ويدعم الصندوق بناء السلام وعملية التكامل الإقليمي بتعزيز التكامل عبر الحدود وتمثيل الحكومات المحلية على المستوى الإقليمي من خلال المبادرة المحلية العابرة للحدود LOBI. 资发基金支持建设和平和区域一体化进程,具体做法是通过地方跨界倡议促进跨界一体化和地方政府在区域一级的代表。