跨界倡议 أمثلة على
"跨界倡议" معنى
- ففي منطقة الجنوب الأفريقي، هناك القليل من المبادرات العابرة للحدود، التي كانت ناجحة جداً.
在南部非洲地区,有一些非常成功的跨界倡议。 - تحديد التدابير اللازمة لتمويل المبادرات العابرة للحدود ودعم ما يتصل بها من تعبئة للموارد
确定所需措施,资助跨界倡议,支助相关的资源动员 - تقييم مستوى التعاون بين وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بدعمها للمبادرات العابرة للحدود والتعامل مع التحديات عبر الوطنية
评估联合国机构支助跨界倡议,迎接跨国挑战的合作程度 - وردت مساعدة من الاتحاد الأوروبي في إطار البرنامج عبر الوطني لتنمية التجارة والاستثمار التابع لمبادرة الاتحاد العابرة للحدود.
该国在欧盟跨界倡议的跨国贸易和投资发展方案下取得了欧盟的援助。 - وسيتناول المؤتمر في جملة أمور مشاركة المجتمعات المحلية، والمبادرات عبر الحدودية، ومبادرات التمويل المستدام، وفعالية الإدارة.
大会除其他事项外,将展示当地社区的参与、跨界倡议、可持续筹资倡议和管理效力。 - وعن طريق دعمنا للمبادرات العابرة للحدود، أخذنا نساعد على تحسين إدارة الموارد الطبيعية البالغة الأهمية التي كانت على مدار التاريخ بمثابة نقاط الوميض للنزاعات الإقليمية.
我们通过支持跨界倡议,帮助改进对那些历来是区域冲突触发点的重要自然资源的治理。 - ووضع إطار مشروع التعاون الإقليمي من أجل تنفيذ أنشطة إدارة النظم الإيكولوجية والحفظ ضمن مبادرة حفظ المشاهد الطبيعية العابرة للحدود لجبل كايلاش المقدس في الصين والهند ونيبال.
为在中国、印度和尼泊尔的神山神圣景观跨界倡议中实施养护和生态系统管理活动,制定了区域合作框架草案。 - ويدعم الصندوق بناء السلام وعملية التكامل الإقليمي بتعزيز التكامل عبر الحدود وتمثيل الحكومات المحلية على المستوى الإقليمي من خلال المبادرة المحلية العابرة للحدود LOBI.
资发基金支持建设和平和区域一体化进程,具体做法是通过地方跨界倡议促进跨界一体化和地方政府在区域一级的代表。 - وقد ساعدت إحدى المبادرات عبر الحدود في المنطقة نفسها الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي أن تتبادل مع البلدان الساعية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الدروس المستفادة والمعارف والخبرات الفنية المتعلقة بالمرحلة الانتقالية والمتعلقة بالتنمية.
这一区域的跨界倡议帮助欧盟新成员国与要加入欧盟的国家分享了关于过渡和发展的经验教训、知识及专长。 - وبدأت المبادرات دون الإقليمية عبر الوطنية في معالجة هذه الظاهرة مع التركيز بصفة خاصة على حدود الاتحاد الأوروبي الموسع وقد اكتسبت زخما جديدا بسياسة حسن الجوار الجديدة للاتحاد.
次区域跨界倡议已开始处理这一现象,尤其以欧洲联盟扩大后的边界为重点。 欧盟新睦邻政策也对这些倡议作了进一步的推动。 - وتتعاون مملكة ليسوتو مع جمهورية جنوب أفريقيا من خلال مبادرة عابرة للحدود، وبرنامج مالوتي دراكنسبرغ العابر للحدود، لإدارة التراث الطبيعي والثقافي لجبلي مالوتي ودراكنسبرغ بطريقة مستدامة.
莱索托和南非正通过一项跨界倡议,即马洛蒂德拉肯斯堡山脉跨境方案进行合作,以可持续地管理马洛蒂和德拉肯斯堡山区的自然和文化遗产。 - ومنذ عام 2009، يقوم مركز التنمية والبيئة وشركائه المحليين والدوليين بدعم طاجيكستان وقيرغيزستان في المبادرة العابرة للحدود بشأن إدارة الأراضي المستدامة في جبال بامير - آلاي.
自2009年以来,发展与环境中心及其地方和国际合作伙伴支持了塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦开展关于帕米尔-阿莱山脉的可持续土地管理的跨界倡议。 - والأدوات الجديدة التي يوفرها البنك الدولي مثل القروض المحددة النطاق التي تقدم إلى البلدان الأعضاء في البنك الدولي للإنشاء والتعمير، والمبادرة عبر الحدودية التي تيسر الاستثمار عبر بلدان الجنوب الأفريقي، تشكل مؤشرات مشجعة للاستثمار الخاص.
国际复兴开发银行(世界银行)的新工具例如为世界银行国家提供的固定利息幅度贷款和跨界倡议,以促进南部非洲跨国投资是令人鼓舞的私人投资迹象。 - ورغم الالتزام شفويا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فقلة قليلة من البلدان النامية جعلت منه أولوية من حيث تحديد سياسات وآليات مؤسسية واضحة لتنسيق ورصد وتمويل ما يكفي من المبادرات الواسعة النطاق أو المبادرات الاستراتيجية عبر الحدود.
虽然发展中国家口头上承诺开展南南合作,但是几乎没有几个国家把南南合作作为优先事项,制订明确政策和体制机制来协调和监测规模足够大或战略性的跨界倡议并为此出资。 - 91- في إطار برامج العمل دون الإقليمية، التي تضم برامج شاملة للنظم الإيكولوجية الأمريكية لشاكو وبونا، والمبادرات العابرة للحدود بشأن الجزيرة الإسبانية، تزمع البلدان الأطراف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تحديد أنشطة تجريبية في الزراعة الحراجية وحفظ التربة سيجري تنفيذها في وقت لاحق من عام 2003.
在包括查科和普那美洲生态系统综合方案的分区域行动方案和伊斯帕尼奥拉岛跨界倡议的框架内,拉丁美洲和加勒比缔约国准备界定将于2003年后期发起的农林业和土壤保持试验活动。