فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض. 如果翻阅过的话,他们就会知道,1998年事件的嫌犯是一名白人。
وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن الحصول على تقارير الشرطة المتعلقة بحادثة عام 1998 لن يؤثر على الإطلاق في حسم المسألة. 鉴此,是否得到警方有关1998年事件的报告,与有关该事项的决定并不相关。
فقرار مفوض الشرطة رفض الشكوى لا يمكن أن يُفسَّر على أنه يشكل موقفاً تبنته الشرطة إزاء صحة أو عدم صحة التصريحات التي صدرت عن السيدة كييرسغارد في أعقاب حادثة عام 1998. 警察署署长对该报告不予处理,这不能被视为就是确定有关1998年事件的言论属实与否。
وبناءً عليه، فإن اطّلاعه على تقارير الشرطة المتعلقة بالحادث التي وقع في عام 1998 أو على محضر استجواب السيدة كييرسغارد ما كان ليغيّر شيئاً في قراره. 因此,他是否接到警方有关1998年事件或对Kjaersgaard 女士询问的报告,对他所作决定都不会有任何影响。
وأوضحت أن السيدة كييرسغارد تناولت، في جملة ما تناولته من مواضيع أثناء المقابلة التي جمعتها مع صحيفة Sondagsavisen، حق كل مواطن في أن يعيش في ظل حماية الشرطة، ولذلك أشارت إلى الحادث الذي تعرَّضت له في عام 1998. Kjaersgaard 女士接受《日德兰邮报》采访的其中一个主题,涉及何为在警方保护下的生活,也是在这方面提到了1998年事件。
فلو أن المدعي العام دقق في ملف عام 1998، لما كان " بديهياً " ، على نحو ما ذهبت إله الدولة الطرف، أن الإفادة لم تكن لتدخل في نطاق المادة 266(ب). 如果检察官查阅了1998年事件卷宗,就不会如缔约国所表明的那样,有关言论 " 显然 " 不属于第266条b款的适用范围。
فدفع بأن العرض الذي قدمته السيدة كييرسغارد لأحداث عام 1998 لم يكن صحيحاً، من حيث إنه لم يخرج أحد (لا صومالي ولا غير صومالي) من النوادي الصومالية عندما وصلت السيدة كييرسغارد إلى المكان على متن سيارة أجرة. 他认为,Kjaersgaard 女士对1998年事件的描述是不正确的,她乘出租车抵达那里时,并没有任何人(索马里人或非索马里人)从索马里人俱乐部出来。
فالنيابة العامة، برفضها فتح تحقيق في الموضوع، شدَّدت بوجه خاص على طبيعة العبارات التي صدرت عن السيدة كييرسغارد، مُعتبرةً أن تلك العبارات ليست إلاّ مجرد شرح لسلسلة محددة من الأحداث، وعلى كون تلك العبارات قد صدرت في إطار عرض السيدة كييرسغارد للأحداث التي وقعت في عام 1998. 检察官拒绝进行调查,特别强调Kjaersgaard 女士的言论的性质是描述一事件具体顺序,认为有关言论是Kjaersgaard 女士对1998年事件描述的一部分。
وفي حيـن أن النظر فـي الأحداث فـي إطـار قيود زمنية محددة بسنة واحدة يفرض طابعا مصطنعا إلى حد ما، فإن هذا التقرير يقدم عرضا مختصرا للأحداث التـي جـرت فـي عـام 1998، ويحاول أن ينقل بموضوعية تأثير تلك الأحداث على الجهود التي تبذلها قيادة الأمم المتحدة للمحافظة على اتفاق الهدنة الكورية(1). 2. 尽管局限在一年的时间内来看各种事件确实有些不自然,但是本报告提供了1998年事件的概况,并力求客观地说明这些事件对联合国军司令部维护《朝鲜停战协定》1 的努力所产生的影响。
وأشارت الدولة الطرف إلى أن الملفات المتعلقة بحادثة عام 1998 لم يُنظر فيها وأن السيدة كييرسغارد لم تُستجوب لأن العبارات موضوع الشكوى لا تدخل في نطاق المادة المذكورة، وذلك بغض النظر عن معرفة ما إذا كان من الممكن أم لا تحديد هوية الأشخاص الذين اعتدوا على المعنية في عام 1998. 之所以没有查阅有关1998年事件的卷宗,也没有对Kjaersgaard 女士进行问话,原因在于有关言论不属于该条款的适用范围,无论是否能够证明是何人据称在1998年对她进行了袭击。