وهذا بدوره أخّر تعيين موظفين آخرين بالخدمة المدنية. 而这又延误了其他公务员的任命。
بيد أنّ استمرار الخلاف بشأن الزراعة قد أخّر إحراز تقدم شامل. 对农业的持续分歧已推迟全面进展。
إلا أن ما أعقب ذلك من مشاكل تتعلق بالقدرات والجوانب التكنولوجية أخّر اكتمال تنفيذه. 其后出现的能力和技术问题耽误了该模式的全面实施。
لذا تعيّن البحث عن شركات تصنيع أخرى مما أخّر العملية الإنتاجية وأضرّ بها. 因此,必须另找其他制造商,以致迟延,影响生产进程。
واستناداً إلى هذه التشريعاتهذا القانون، قضت الهيئة بأن البائع قد أخّر تسليم البضائع وبأن عليه تحمل مسؤولية الإخلال بالعقد. 仲裁庭认定卖方确属迟延交货,应承担违约责任。
ولم يقدم ثمانية من هؤلاء الشركاء المنفذين التقارير النهائية عن رصد المشاريع الفرعية، مما أخّر إقفال المشاريع؛ 其中8个执行伙伴未提交次级项目的最后监测报告,这拖延了项目的结束;
وتفيد تقارير أخرى موثوقة بأن الجيش اللبناني أخّر نشر عناصر من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل إجراء تحقيق في ملابسات الحادث. 另有可靠报告指出,黎巴嫩武装部队推迟联黎部队为调查事件详情进行部署。
وأدى وأوفى البائع بجميع التزاماته المتصلة بتسليم البضائع بموجب العقد، غير أن المشتري أخّر دفع جزء من المبلغ المستحق عن البضائع رغم قيام البائع بتذكيره بذلك مراراً. 卖方按合同履行了全部交货义务,而买方经卖方多次催促,仍拖欠部分货款。
وبالعودة إلى أحداث الماضي لاستقرائها، يتبين أن وضع جدول أعمال طويل يتناول قضايا تجاوزت جدول الأعمال المدمج المتضمِّن لبنود الزراعة والخدمات أخّر إحراز تقدم. 回头看来,议程过长,涉及各种超出农业和服务既定议程的问题,因此拖延了谈判进展。