استقصى في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 打听
- 探查
- 探询
- 查明
- 查究
- 检查
- 深入研究
- 深入调查
- 细查
- 询问
- 详查
- 调查
- 调查研究
- 追究
- "تقصى" في الصينية 寻找 寻觅 找 找寻 搜寻 搜查 搜索
- "أقصى استخدام للذاكرة" في الصينية 内存使用峰值
- "أقصى حالات الاستنفار" في الصينية 一触即发的备战状态
- "استقصاء" في الصينية 扫瞄 调查
- "العائد الأقصى الدائم؛ أقصى إنتاج قابل للاستمرار" في الصينية 最高持续产量
- "استقصاء تغذوي" في الصينية 营养监测
- "استقصاء زراعي" في الصينية 农业调查
- "استقصاء مرجعي" في الصينية 基准调查
- "استقصاء مقطعي" في الصينية 横断面研究
- "الاستقصاء" في الصينية 深入审查
- "تحري؛ استقصاء" في الصينية 查询 调查
- "رصد استقصائي" في الصينية 调查监督
- "فريق استقصائي" في الصينية 技术调查组
- "حد أقصى" في الصينية 最高数额 最高比率 最高限额
- "استقصاء الاستكمال" في الصينية 完工检查
- "بعثة استقصائية تقنية" في الصينية 技术调查团
- "شرق أقصى" في الصينية 远东
- "إعادة الاستقصاء" في الصينية 重新调查
- "استقصاء إحصائي" في الصينية 社会统计调查
- "استقصاء الأوبئة" في الصينية 横断面研究 流行病学调查
- "استقصاء المجتمع" في الصينية 社区调查
- "استقصاء الموقع" في الصينية 场地勘测
- "استقصاء بعد التعداد" في الصينية 查点后调查
- "استقصاء رأي الطائفتين" في الصينية 族裔间普查
- "استقصاءات استخدام الوقت" في الصينية 时间使用调查
- "استقصاء ميداني؛ مسح ميداني" في الصينية 实地调查
أمثلة
- ملخص المناقشة ٠١ - استقصى فريق الخبراء المشاكل التي تواجه في ممارسة تسليم المجرمين ، معتمدا في ذلك على ورقة مفاهيم أعدتها الشعبة .
专家组在预防犯罪司编写的一份构想文件基础上审查了引渡工作中遇到的问题。 - وصدر تقرير الفريق() في نهاية عام 2004 وقد استقصى طائفة عريضة من البدائل وقدم تحليلا تقنيا لجدواها.
该小组在2004年下半年提出报告, 其中考查了众多的办法,并对它们的可行性进行了技术分析。 - 21- ولما كانت الملاءمة مشروطة بعدم وجود ثغرات في القدرات، فقد استقصى فريق التقييم سبب الاضطلاع بالبرامج حتى عندما لا تتم معالجة هذه الثغرات قبل الشروع في البرامج.
由于相关性必须以不存在能力差距作为一项条件,评价小组调查了为什么即使没有在方案开始之前解决这种差距也开展方案的问题。 - ونظرا للشواغل التي أعرب عنها الموظفون، استقصى هذا التقييم أيضا سبل الحد إلى أدنى درجة من تعطل عمل المنظمة، مع ضمان تقيد المشروع بالميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
鉴于工作人员所表达的关注,此次评价也探讨了在确保该项目不超出联大核定的预算范围的情况下、如何尽量减少对联合国工作影响的问题。 - وقد استقصى اﻻجتماع إمكانيات التعاون المباشر بين تجمعات مثل رابطة دول جنوب شرقي آسيا، والجماعة الكاريبية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومنظمة التعاون اﻻقتصادي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا.
会议研讨这些集团之间的直接合作渠道,这些集团包括东南亚国家联盟、加勒比共同体、南方锥形地带国家共同市场、经济合作组织、南亚区域合作联盟、南部非洲发展共同体和西非国家经济共同体。 - وبصفة عامة، فإن الدعم اللوجستي والإداري الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام للبعثات، وتنسيقها وتعاونها مع الشركاء في عمليات السلام، أمران يدعوان إلى الرضا، ولكن من الممكن زيادة تحسينهما حسبما ذكر رؤساء البعثات وشركاء تلك الإدارة في عمليات السلام الذين استقصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم.
维和部对各特派团的后勤和行政支助及其在和平行动中与合作伙伴的协调与合作总体令人满意,但是监督厅所调查的各特派团团长和维和部在和平行动中的合作伙伴表示,还可以进一步加以改进。
كلمات ذات صلة
"استقصاء مرتبات فئة الخدمات العامة" بالانجليزي, "استقصاء مرجعي" بالانجليزي, "استقصاء مقطعي" بالانجليزي, "استقصاء ميداني؛ مسح ميداني" بالانجليزي, "استقصاءات استخدام الوقت" بالانجليزي, "استقطاب (فيزياء)" بالانجليزي, "استقطاب أصوات الناخبين" بالانجليزي, "استقطاب المجموعة" بالانجليزي, "استقطاب سياسي" بالانجليزي,