بايلين آخر نوعها، ونحن نجد مشردين مثلها طوال الطريق 贝琳是他族里最[後后]一个 沿路专找跟他一样失散的人
وقد وردت تقارير أخرى من بايلين وسفاي رينغ عن قتل مسجونين بالرصاص وهم يحاولون الهرب. 来自拜林和柴桢的报告说,一些企图越狱的犯人遭枪击身亡。
وفي مقاطعة بايلين بكمبوديا، وجد أن هناك مقاومة لمكونَيْ العلاجات المتعددة المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين. 在柬埔寨拜林省,在多种青蒿素类复方疗法两种成分中发现抗药性。
كما التمس الممثل الخاص توضيحاً من الحكومة بشأن الظروف المحيطة باختفاء أحد الرعايا الفييتناميين في بايلين بعد إلقاء القبض عليه. 特别代表还要求政府澄清一名越南国民在拜林被捕、随后失踪的事件。
وافتتح في أواسط عام 1998، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتبان فرعيان في بايلين وبنوم مالاي، اللتين كانتا سابقاً خاضعتين لسيطرة الخمير الحمر. 在开发署的支持下,于1998年中在以前由红色高棉控制的拜林和梅莱山设立了附属办公室。
وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي. 驻柬办事处还调查了一名战士被参与经营拜林一家种植园的军队非法逮捕并实施酷刑后失踪的案件。
41- وأبلغ الممثل الخاص بنتائج تقييم أولي لنظام العدالة الذي أجراه مكتب كمبوديا في بلدية منطقة بايلين التي كانت تابعة للخمير الحمر في السابق. 驻柬埔寨办事处向特别代表介绍了它对前红色高棉控制地区拜枯市司法制度所做的初步评估的结果。
ولفهم نظام العدالة في بايلين فهما أشمل، أجرى مكتب كمبوديا، خلال النصف الثاني من عام 2000 عدة مقابلات في بنوم بنه وباتمبانغ وقام بعدة زيارات لبايلين. 为了全面了解拜枯市的司法制度,驻柬埔寨办事处于2000年下半年在金边和马德望采访了若干人士,并几次访问拜枯市。