وطبقاً للحكومة، سوف يسمح هذا العقاب البديل للسيد بيوما بالمشاركة في إعادة بناء البلد. 据政府说,这种替代性刑罚将使Byuma先生能参加国家重建。
4- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد بيوما أحتُجز فقط يوم إدانته من قبل المحكمة الابتدائية. 工作组注意到,Byuma先生只是在进行一审那天才被拘留。
وبعد استكمال دراسته، عاد السيد شافيز بيوما إلى مسقط رأسه في عام 1994، بعد أن قضى عدة سنوات بعيدا عنه. Chávez Beyuma先生离开家乡多年,完成学业之后,于1994年返回家乡。
وبفضل الدعم الذي تلقاه السيد شافيز بيوما من شعب تاكانا في مسقط رأسه، اختير ممثلا لأراضي الشعوب الأصلية الموحدة في الأراضي المنخفضة في عام 2003. 2003年,Chávez Beyuma在家乡塔卡纳的支持下,当选为低地土着民族联盟代表。
وابتداء من عام 2004 ، قدم السيد شافيز بيوما يد المساعدة في تسيير عملية إدارة الأراضي، فانتخبه من ثم مجلس شعب تاكانا المعني بشؤون الشعوب الأصلية سكرتيرا منسقا مكلفا بالموارد الطبيعية غير الخشبية. 从2004年开始,Chávez Beyuma协助开展领土管理,因而被塔卡纳土着民族理事会选为非木材自然资源协调秘书。
بدأ أدولفو شافيز بيوما حياته العلمية في مدينة توميتشوكا، مقاطعة بيني، حيث حصل على درجة البكالوريوس من جامعة إدواردو أفاروا، الواقعة في مدينة ريبيرالتا. Adolfo Chávez Beyuma在贝尼省Tumichuca市开始接受学术教育,在Riberalta市Eduardo Avaroa大学获得学士学位。