فقد سنت الصين قوانين لمكافحة ما قد تحتويه البرامج من حط من قدر المرأة. 中国禁止侮辱妇女的内容。
وما لا يريدنك أن تعرفه هو أن "صحناً فضائي" حط ست مرات على فنائنا الخلفي 但不想让你知道 "宇宙[飞飞]船"已经在我们的[後后]院着陆6次了
ورأي وزير المالية أن برنامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي والمالي قد حط أنغيلا على درب التنمية الاقتصادية المستدامة. 财政部长认为,经济和财政稳定方案使安圭拉处于可持续的经济发展的情况。
ومع ذلك، فهو لا يعتزم وضع قائمة بكل المعدات والأدوات التي يُرتأى أن استخدامها ينطوي في حد ذاته على قسوة أو لا إنسانية أو حط من الكرامة، حيث إن ذلك يتطلب قدراً أكبر من البحث المتعمق. 不过,他并不想拟出一份本来就残忍、不人道或有辱人格的所有器具和器械清单,因为这需要作更加深入的研究。
ومن الجهة الأخرى، فمن المعتقد أن ثمة أنواعاً أخرى من المعدات التي ينطوي استخدامها في حد ذاته على قسوة أو لا إنسانية أو حط من الكرامة، وأن استخدامها يشكل حتماً إخلالاً بحظر التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة. 而其他类型的器具本来就残忍、不人道或有辱人格,使用这种器具必然会违反禁止酷刑和其他形式的虐待的规定。
`1` أن يكون المتهم قد ارتكب أو اشترك في فعل أو امتنع عن القيام بفعل يعتبر بوجه عام مسبباً لإذلال أو حط من الكرامة على نحو خطير أو يشكل، بصورة أخرى، اعتداءً جسيماً على الكرامة البشرية، 被告有意地实施或参与一种通常认为会引起严重的侮辱、有辱尊严,或以其他方式对人类尊严进行严重打击的行为或不行为,以及