من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ 满是想要改宗为 无异於圣战组织的正统基督教的
هل يمكن أن تقنع أمي بأن عالق في صف مع متطرفين دينين يسعون إلى أعلى درجة التطرف ؟ 你能不能让我妈相信 我班上都是群跟圣战者差不多的宗教狂徒?
وتنظم أيضا الدولة الطرف لقاءات توعية بمشاركة شخصيات من أصحاب النفوذ وزعماء دينين تناولت المسائل الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة. 缔约国还不断就计划生育等生育问题举行宣传会议,并邀请有影响力的人和宗教领袖出席。
40- ويرى الفريق أن خطابي اعتماد بنك الرافدين الموجهين إلى شركة جينواييه يمثلان دينين على العراق بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991). 专员小组认定,Rafidain银行开给Genoyer公司的信用证按照安理会第687(1991)号决议的含义来说是伊拉克的债务。
40- ويرى الفريق أن خطابي اعتماد بنك الرافدين الموجهين إلى شركة جينواييه يمثلان دينين على العراق بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991). 专员小组认定,Rafidain银行开给Genoyer公司的信用证按照安理会第687(1991)号决议的含义来说是伊拉克的债务。
وإنني متأكد بقدر مماثل من أنه حالما يتم التوصل إلى تسوية لمشكلة فلسطين، سيحدث انسجام أكبر بين البلدان الغربية والإسلامية، وهي الوريثة لأعظم دينين وحضارتين في العالم. 我同样坚信,一旦巴勒斯坦问题得到解决,西方国家和伊斯兰国家 -- -- 世界上最伟大的两大宗教和文明的继承者 -- -- 之间将更为和谐。