النسبة بين مجموع ديْن الحكومة المركزية إلى الصادرات 中央政府债务总额占出口额的比例
مجموع ديْن الحكومة المركزية 中央政府债务总额
النسبة بين الدين الخارجي للحكومة المركزية ومجموع ديْن الحكومة المركزية 中央政府外债占中央政府债务总额的比例
النسبية بين الديْن الداخلي للحكومة المركزية ومجموع ديْن الحكومة المركزية 中央政府内债占中央政府债务总额的比例
النسبة بين مجموع ديْن الحكومة المركزية إلى الناتج المحلي الإجمالي 中央政府债务总额占国内生产总值的比例
ويتعين عليها أن تعترف بذلك وأن تسدد ديْن " المناخ " للبشرية جمعاء. 发达国家应该承认其应负的责任,并为欠下全人类的 " 气候 " 债埋单。
إنهم المتسببون في " ديْن " يختلف عن الديْن " الخارجي " من حيث أنه لا يمكن الإعفاء منه. 他们正在创造一种有别于 " 长期 " 债务的债务,一种无法免除的债务。
67- ولم يعرِّف مجلس الأمن عبارة " الديون والالتزامات " ولا هو وفّر مبادئ توجيهية بشأن الوقت الذي ينشأ عنده ديْن ما. 安全理事会既没有确定 " 债务和义务 " 的定义,也没有就债务何时产生规定判断依据。
67- ولم يعرِّف مجلس الأمن عبارة " الديون والالتزامات " ولا هو وفّر مبادئ توجيهية بشأن الوقت الذي ينشأ عنده ديْن ما. 安全理事会既没有确定 " 债务和义务 " 的定义,也没有就债务何时产生规定判断依据。
وفي المقابل، يُجبر اﻷطفال، الذين ﻻ يتجاوز سن بعضهم ١١ سنة، على اﻻتجار بالمخدرات في الشوارع لسداد ما للمهربين من " ديْن " في ذمتهم. 作为回报,这些儿童(有些只有11岁)被迫在街上贩卖毒品,以向走私团伙偿还 " 债务 " 。