كارلوس ماغارينيوس سابورو تاكيزاوا المدير العام المراقب 卡洛斯·阿·马加里尼奥斯
61 عضوا من نقابة محامي سابورو 札幌律师协会61名成员
1987- دكتور سابورو أوكيتا 1987-Saburo Okita博士
وهم يقولون إنني موجود في سابورو في هوكايدو، لكنه مكان أبعد ما يكون عن المسكن الإنساني. 他们说我在北海道的札幌,但这是一个远离人烟的地方。
وقامت منغوليا، كخطوة أولى، بالشروع في مشاورات مع الدول المجاورة في إطار استخدام وثيقة سابورو كأساس لهذه المشاورات. 作为第一步,蒙古在札幌文件的基础上开始同邻国进行协商。
وكان المؤتمر مفتوحاً أمام الجمهور الياباني وأتاح فرصة ذهبية لمواطني سابورو لتعميق فهم نزع السلاح وعدم الانتشار. 会议向日本公众开放,对札幌公民加深了解裁军和不扩散是一次良机。
ولقد تضمن تقرير سابورو الناجم عن ذلك توصيات حازمة، تشمل احتمال إعداد صك قانوني بين الدول المعنية . 会议产生的《礼幌报告》载有坚决的建议,包括有关国家制定一项法律文书的可能性。
وتدعم اليابان عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، وذلك مثلا من خلال استضافتها المؤتمرات مرتين في سابورو لمعالجة هذه المسألة. 日本一直支持秘书处裁军事务司的工作,例如两次在札幌主办会议讨论这一问题。
كما لقيت جهود المركز لإدخال موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في النقاش تقدير المجتمع التعليمي في مدينة سابورو وكذا الصحافة. 札幌市教育界和新闻媒体赞赏中心做出努力,把裁军和不扩散教育专题纳入讨论范围。
وقمت بصفتي مراقباً ومديراً لشعبة الإدارة المالية والإمدادات المنشأة حديثاً، بتعيين السيد سابورو تاكيزاوا، الذي كان يشغل من قبل منصب المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. 我已任命工发组织原主计长三朗·多喜泽为新成立的财务和供应管理司主计长和主任。