简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شبت في الصينية

يبدو
"شبت" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 莳萝
أمثلة
  • .. أن النيران شبت في المعمل
    实验室发生了火灾
  • ونتيجة للنيران التي سقطت داخل الموقع رقم 60، شبت الحرائق في مبنيين.
    因炮火落入60号阵地,两栋建筑物着火。
  • ومن بين الأسر المستفيدة من المساعدة تسع أسرات كانت ضحية لحرائق شبت في مآويها.
    在得到援助的家庭中,有9户是住所火灾的受害者。
  • وقد شبت النيران أخيراً في جزء من المخيم، فلقيت امرأة وطفلان حتفهم.
    收容营的一部分最近遭到火灾,造成一名老年妇女和二名儿童死亡。
  • وبعد أسبوعين فقط من انتهاء جولة اﻷمين العام، شبت صراعات مميتة جديدة في منطقة شرق ووسط أفريقيا.
    在他访问结束两个星期后,东非和中非再度爆发了殊死的冲突。
  • ولم يكن هذا الحريق سوى واحد من عدة حرائق شبت في مستوطنات المشردين داخليا خلال الأشهر الماضية.
    这只是几个月来境内流离失所者居住点发生的几起火灾中的一起。
  • وأود، قبل أن أختتم بياني، أن أشكر حاكم ولاية نيويورك السابق بتاكي على إشارته إلى الحرائق التي شبت مؤخرا في المواقع القديمة في أولمبيا.
    在结束发言之前,我谨感谢前州长柏德基先生提及最近在奥林匹亚遗址发生的火灾。
  • كما يولي اﻻتحاد أهمية كبرى للحفاظ على اﻷحراج واستعمالها استعماﻻ مستداما، وذلك نظرا لما تواجهه من أخطار، وهو ما أظهرته حرائق اﻷحراج التي شبت مؤخرا في أنحاء شتى من العالم.
    他还重申了欧盟对长期保护和可持续利用森林资源的重视,特别是因为森林资源面临的威胁,最近一段时间世界各地发生的森林大火就是证明。
  • وقد شبت أجيال من الأطفال الفلسطينيين تحت الاحتلال العسكري الوحشي الذي استمر لأكثر من أربعة عقود، وسلبهم أبسط حقوقهم الأساسية غير القابلة للتصرف، بما له من عواقب وخيمة بعيدة الأثر على نمائهم وعلى المجتمع.
    巴勒斯坦数代儿童都在残酷的军事占领下成长。 军事占领已经持续了超过40年,夺去了他们不可被剥夺的最基本权利,对他们的发展和对社会都造成不利的影响。
  • وباﻹضافة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في بناء توافق اﻵراء بشأن السياسة البيئية، فإنه مافتئ أيضا يطلب إليه القيام بدور الجهة الميسرة والمنسقة في تعبئة المساعدة الدولية لمواجهة حاﻻت الطوارئ البيئية )مثل الحرائق التي شبت في الغابات اﻹندونيسية(.
    61 除发挥建立环境政策共识的作用外,还呼吁环境规划署发挥促进和协调的作用,动员国际社会提供援助,处理环境紧急情况(如印度尼西亚森林大火)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2