简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كابال في الصينية

يبدو
"كابال" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 柯巴脂
  • 珂巴脂
  • 骨湃脂
أمثلة
  • وينطبق الوصف التالي لمعاملة باسيني على كابال أيضاً قبل تسليمه.
    关于Pasini所受待遇的以下描述也适用于Cabal引渡前的情况。
  • وفي نفس اليوم، أبلغ كابال السلطات بأنه لم يعد راغباً في الاستفادة مما تبقى من حقوق الرجوع المتاحة لـه وأنه قبل بتسليمه وعودته إلى المكسيك.
    同一天,Cabal通知当局,他不希望再利用现有的追索程序,同意引渡返回墨西哥。
  • وعلى الطريق السريعة الرابطة بين قرية كابال وبين لوغوديكي، أوقف فريق المهمات الخاصة التابع لوزارة الأمن تلك المجموعة وحاصرها وأطلق عيارات إنذار في الهواء.
    在卡巴勒村和拉戈待希两地之间的公路上,而安全部特工队阻击了该团伙,将其包围并向空中鸣枪警告。
  • وقد وقعت الاشتباكات بين عشيرتين من عشائر قبيلة أبقل هما عشيرة كابال وعشيرة عبد الله غلمة، وكان حادث واحد من هذه الحوادث على الأقل يتعلق باستخدام الآبار والمراعي.
    这是属Kabale氏系的两个分支氏族Abgal与Abdulle Galmah间的冲突,其中至少有一次牵涉到使用水井和牧场的问题。
  • 4-7 وفيما يتعلق بالادعاء القائل إن حق كابال في اعتباره بريئاً وحق باسيني المطابق لهذا الحق قد انتُهكا، تدفع الدولة الطرف بأن الفقرة 2 من المادة 14 لا تنطبق سوى على الأشخاص الذين يواجهون إجراءات جنائية(14).
    7 关于Cabal的无罪推定权利曾受到侵犯和Pasini的同一权利仍受到侵犯的指控,缔约国指出,第十四条第二款只适用于刑事诉讼当事人。
  • 3-5 ويدعي صاحبا البلاغ أن ظروف احتجاز كابال والظروف التي لا يزال باسيني يحتجز في ظلها تنتهك حقهما في الحصول على معاملة إنسانية، وتتنافى، فيما يتعلق بكرامة الإنسان الأصيلة، والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    5 提交人说,Cabal引渡前的拘留条件和Pasini继续被拘留的条件侵犯了他们应受人道待遇的权利和个人固有尊严的权利,违反第七条和第十条第一款。
  • وتوضح الدولة الطرف أن كلاً من كابال وباسيني نُقلا إلى سيريوس إيست لضمان سلامتهما، لاعتقاد أنهما كانا هدفاً للابتزاز في أجزاء أخرى من السجن وأنهما اشتركا في تصرفات من شأنها أن تعرضهما لخطورة أن يقعا ضحيتين لمهاترات عنيفة(10).
    Cabal和Pasini被关在Sirius East监区是确保他们的安全,因为他们在其他监区已成为勒索对象并参与过有可能使自己遭受暴力殴打的行为。
  • ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ.
    按照工作组工作方法第21条,工作组审查了关于复核的请求,决定确认工作组的《意见》,即对Carlos Cabal Peniche 和Marcos Pasini Bertran的拘留不属任意拘留。
  • 3-6 ويزعم كابال أنه، بالنظر للمعاملة التي تلقاها والتي لا يزال باسيني يتلقاها فيما يتعلق بجميع الجوانب بوصفهما شخصين مذنبين ويقضيان فترة محكومية، لم يتح لهما التمتع بحق اعتبارهما بريئين لحين ثبوت إدانتهما وفقاً للقانون، وهو أمر يتنافى والفقرة 2 من المادة 14 من العهد.
    6 提交人说,Cabal引渡前曾受到的待遇和Pasini现在仍受到的待遇在所有方面都与有罪和服刑人员相同,没有享受到在未依法证实有罪之前应被视为无罪的权利,违反《公约》第十四条第二款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2