وتعيش في غالبية هذه المناطق مجتمعات محلية ناطقة بلغتي كيتشوا أو أيمارا. 这些地区多数都是讲Quechua语或Aymara语的社区。
وتم إنشاء لجنة تنفيذية تقنية وتشغيلية تتألف من جهات تنسيق وطنية وممثلين عن المجتمعات المحلية للسكان الأصليين المنتمين إلى شعبي كيتشوا وأيمارا. 已经建立了一个技术和业务执行委员会,由各个国家联络点以及盖丘亚和艾马拉族土着社区的代表组成。
ويركز المشروع على الإلمام بقراءة وكتابة لغتين في صفوف النساء الناطقات بلغة كيتشوا في مقاطعتي بوتوزي وتشوكويزاكا، مع إدراج مفهوم الصحة الإنجابية ومفهوم المسائل الجنسانية في المشروع. 该项目的重点是,通过宣传生殖健康概念和男女平等概念,提高Potosi和Chuqui- saca省讲Qucchua话的妇女的识字率,并提高其认识。
ومن بين الاستراتيجيات الرئيسية استخدام أعضاء رابطة نساء كيتشوا ضمن مقدمي الرعاية الصحية، والتدريب في مجال الخدمات الصحية وتكييف الخدمات ماديا لتشجيع " الولادة وقوفا " . 重要的战略包括:保健服务提供者使用盖丘亚语;培训保健服务提供者和保健服务提供者切实配合促进 " 直立式分娩 " 。
وفي عام 2012، تم تمويل جامعات توفر التعليم بثلاثٍ من لغات الشعوب الأصلية (Universidades Indígenas Bolivianas Comunitarias Interculturales Productivas التي توفر التعليم بلغة أيمايا ولغة كيتشوا واللغة الغوارانية) من نسبة 5 في المائة من الضريبة المباشرة على الهيدروكربونات. 2012年,用碳氢化合物直接税的5%资助了以三种土着语言教学的大学(玻利维亚土着跨文化大学团体:艾马拉语、克丘亚语、瓜拉尼语)。
وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لإصدار عدة منشورات بما في ذلك تعميم إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (بلغتي كيتشوا والإسبانية) ومواد دستور إكوادور الجديد ذات الصلة بالشعوب الأصلية. 开发署为许多出版物的出版发行提供了支持,包括《联合国土着人民权利宣言》(基瓦族语和西班牙语)以及厄瓜多尔新《宪法》中与土着人民相关的条款的传播。
وحديقة البطاطس هي فكرة ابتدعتها منظمة يديرها سكان أصليون تسمى رابطة أنديس (رابطة كيتشوا أيمارا لسبل العيش المستدامة)، وتقوم بتنفيذها حاليا رابطة تابعة لست قرى من قبائل كيتشوا في الجبال الواقعة جنوب بيساك في الوادي المقدس للإينكا. 土豆公园是一个叫安第斯协会(安第斯盖丘亚-艾马拉可持续生计协会)的土着组织构想的产物,由印加神谷披萨克以南山区的六个盖丘亚村落协会执行。