ويطال التمييز أطفال الأقليات والمهاجرين أيضاً الذين يتعرضون في المدرسة للإهانة والشتم ويواجهون مواقف تنمّ عن كُره الأجانب. 少数群体和移民儿童同样面临歧视,例如在学校中的仇外心理和辱骂。
24- ومما لا شك فيه أن الأزمة الاقتصادية العالمية قد زادت من صعوبة العيش في المدن. فقد انخفضت فرص العمل وتقلّصت التحويلات المالية وتزايد كُره الأجانب. 全球经济危机无疑使城市生活更加困难,就业被削减,汇款短缩,仇外心理高涨。
وأكد صاحب الالتماس أن كُره الإسلام يشكل، مثل الاعتداء على اليهود، شكلا من أشكال العنصرية في كثير من البلدان الأوروبية. 然而,请愿人争辩说,仇视伊斯兰和攻击犹太人一样,在许多欧洲国家表现为某种形式的种族主义。
وأضاف أن الحاجة تدعو إلى خطة تعاون دولي ابتكارية لمجابهة التعصُّب الديني، بما في ذلك كُره الإسلام، الذي يهدف إلى وصف ثقافات أو ديانات محددة بالشيطنة. 需要一个创新性的国际合作计划,以反击试图对特定文化和宗教进行妖魔化的宗教不容忍现象,包括仇视伊斯兰教。
إننا مطالبون اليوم وأكثر من أي وقت مضى، بتحويل ثقافة العالم من ثقافة كُره وتعصب وحرب إلى ثقافة حوار وتعايش، وجوداً وفكراً. 今天比以往任何时候都更重要的是,无论是在观念上,还是在现实中,我们都必须将世界从仇恨、狂热和战争的文化转变为对话与共存的文化。
وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة اللازمة للقضاء على التمييز ضد اللاجئين والمهاجرين والأقليات من النساء والفتيات وتعزيز جهودها لمكافحة كُره الأجانب والعنصرية في نيوزيلندا. 委员会敦促缔约国采取有效措施,以消除对移民、难民和少数民族妇女和女童的歧视,加强其打击新西兰仇外心理和种族主义的努力。