مفروشات الأسرة(36)، ثلاثة مطالب رئيسية تتعلق بحسابات هوامش الإغراق التي وضعتها الجماعة الأوروبية. 在 " 欧盟 -- 棉床单案 " 中, 欧盟使用的倾销幅度计算方式引起了三点要求。
وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما. وسلبوا ما لديهن من نقود وأشياء ثمينة وكذلك جميع مفروشات نومهن. 他们袭击学生宿舍时,用枪对准女生,逼迫她们脱光衣服,抢走她们的钱财和所有床上用品。
وخلال الفترة 2001-2002، أولت اليونيدو عناية خاصة لإنشاء نظام معلومات صناعية وقامت بخطوات أولية نحو إنشاء صناعة مفروشات عمادها خشب الحيزران. 2001-2002年期间,工发组织尤其重视建立工业信息系统,并已开始采取步骤开发竹制家具业。
وورد في لائحة ثانية(43) تنقيح لاستنتاجات التحقيق، أخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير الجماعة الأوروبية عن قضية مفروشات الأسِّرة. 第二项条例 参照 " 欧共体 -- 棉床单案 " 报告中的建议,修订了调查结论。
مفروشات الأسرَّة، بوضوح، وعلى النحو المبين أعلاه، إلى أن نموذج التصفير بين الفئات غير مسموح به. 如前所述,上诉机构 " 欧盟-棉床单案 " 报告明确指出,不同型号产品间零化是不允许的。