إستخدام القنابل النووية في هيروشيما و ناجازاكي 在广岛和长崎丢下原子弹
وتجسد الاهتمام الشديد في اشتراك زعماء عدد من قادة المجتمع المحلي والقادة المهنيين من ناجازاكي وهيروشيما ومنطقة سيميبالاتينسك. 广岛、长崎和塞米巴拉金斯克的社区领袖与专业领袖对此会议的积极参与表现出他们的特别关切。
وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لمقاطعة ومدينة ناجازاكي لعقد مؤتمر ناجازاكي لعام ١٩٩٨، ولمدينة كيوتو لعقد مؤتمر كيوتو لعام ١٩٩٩. 在这方面,秘书长感谢长崎县市举办1998年长崎会议和京都市举办1999年京都会议。
وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لمقاطعة ومدينة ناجازاكي لعقد مؤتمر ناجازاكي لعام ١٩٩٨، ولمدينة كيوتو لعقد مؤتمر كيوتو لعام ١٩٩٩. 在这方面,秘书长感谢长崎县市举办1998年长崎会议和京都市举办1999年京都会议。
وفي نهاية مؤتمر ناجازاكي، اتخذ المشاركون باﻹجماع قرارا كان مما جاء به إعادة تأكيد التزامهم بضمان أن تكون ناجازاكي آخر مدينة في العالم تعاني من كارثة اﻷسلحة النووية. 长崎会议的成果之一就是与会人员一致通过一项决议,其中除其他外重申他们保证使长崎作为世界上遭受核武器祸害的最后一个城市。
وناجازاكي، المدينة المضيفة للمؤتمر، أتاحت للمشاركين فرصة فريدة للنظر إلى آثار استعمال اﻷسلحة النووية فزاروا متحف ناجازاكي التذكاري وتعاملوا مع الهيباكوشا )ضحايا القنبلة النووية(. 长崎市作为主办这次会议的城市使与会者有机会到长崎纪念博物馆实地参观和与 " 被爆者 " (核受害者)交谈,亲身体验使用核武器的后果。