نبّه (لورنزو) و(ماتياس)، نلتقي تحت هيّا، عجّل! 通知洛伦左和马迪亚斯 我们到下面去
نبّه عليهم بالوقت المناسب لتسليط أضويتهم ! 叫他们排成直线 跟他们说什么时候开灯
وهو أيضاً نبّه من الظروف التي تشجع على الهجرة أو تدفع إليها بطريقة أو بأخرى. 他也敲响了关于鼓励或以某些方式促进迁徙的情况的警钟。
فيما نبّه وفد آخر اللجنة الدائمة إلى مبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية بشأن حقوق الملكية الفكرية الصادرة مؤخراً. 另一个代表团提请委员会注意欧洲联盟最近公布的财产权准则。
وأخيرا نبّه المتكلم إلى أن المساهمة الاقتصادية والاجتماعية للمهاجرين في التنمية كثيرا ما تُتجاهل. 最后,发言人回顾称,移民对发展做出的经济和社会贡献往往被忽视。
وقد نبّه البرنامج الإنمائي إلى وجود صلة بين الفقر والبيئة في مختلف المؤتمرات والمنشورات وعَبْر بيانات مديريه المتعاقبين. 开发署在会议、出版物和历届署长声明中都宣传贫穷与环境的关系。
بيد أن أحد المعلقين نبّه إلى أنه ينبغي ألا يسمح للمنظمات غير الحكومية بأن تتولى هي تحديد جدول أعمال المجلس. 但是,一位评论员告诫说,不应当允许非政府组织控制安理会制订议程。
غير أن متكلّما آخر نبّه إلى أن اعتراف منظومة الأمم المتحدة برئيس مجلس الأمن ما زال غير كاف. 但另一位发言者说,联合国系统仍然没有对安全理事会的主席给予足够的认可。