وقد كان ذلك بالتحديد هو الحال فيما يتعلق بالدينكا الأنواك من أهالي منطقة أبيي. Abyei的Ngok丁卡人尤其有这愿望。
وظل عدد أفراد قبيلة دينكا نقوك في منطقة أبيي عند مستوى 000 81 تقريبا. 阿卜耶伊地区的恩哥克-丁卡人口仍约为81 000人。
لقاءات مفتوحة في قرى مناطق المسيرية والدينكا بشأن إجراء الاستفتاء 在米塞里亚人和丁卡人地区举行了市民大会,讨论如何举行全民投票
وظل العدد الكلي لأفراد قبيلة نقوك دينكا في منطقة أبيي حوالي 000 81 شخص. 阿卜耶伊地区的恩哥克-丁卡人总人数仍然大约有81 000人。
وقد استعادت القوة الأمنية المؤقتة الماشية المسروقة في اليوم نفسه من اثنين من دينكا نقوك. 联阿安全部队于当天从两个恩哥克-丁卡人那里找回了被盗牲畜。
إذ لم تحدث زيادة في عدد المشردين داخليا من أفراد تلك القبيلة الذين عادوا أثناء الفترة المستعرضة. 在本报告所述期间恩哥克-丁卡人境内流离失所者的返回人数没有增加。
78- وواصل المقرر الخاص الاستفسار عن الحالة في شرق الاستوائية وعن المصالحة بين قبيلتي الدينكا والديدينغا. 特别报告员继续询问东赤道州的情况以及丁卡人和迪丁戈人之间的和解情况。
ومع ذلك فقد كانت عملية التنفيذ بطيئة إلى حدٍ كبير ولم يتم الإيفاء برغبة الدينكا في العودة الجماعية إلى منطقتهم. 然而,执行进程极其缓慢,丁卡人大规模返回其地区的愿望仍未实现。
ومع ذلك، فقد تواصلت العودة التدريجية لأفراد قبيلة دينكا نقوك النازحين إلى منطقة أبيي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. 尽管如此,在本报告所述期间,恩哥克-丁卡人在继续逐渐返回阿卜耶伊地区。
وزعم المسيرية في المنطقة أن أفرادا من دينكا نقوك قد قتلوا الرجل وسرقوا 215 رأسا من الماشية. 该地区的米塞里亚人声称,是一些恩哥克-丁卡人谋杀了他并偷走了215头牛。