ظننت أنه على الأقل الطبقات العليا سيكون لها 我是说 我觉得至少 上层阶级人员会有
ونستمر بتزويدكم بخدمات الطبقة الراقية ووسائل الراحة 和你是一样的设施 并[荻获]得了上层阶级的服务。
لأن قياديّ المجتمع يتحكمون بهذه الأغاني 因为它们被那些掌控着社会秩序、制定规则的 上层阶级给控制和审核过了
ويستأجر اﻷشخاص الذين ينتمون إلى الطبقة العالية موظفي أمن خصوصيين، ويمنحونهم أسلحة هجومية. 属于上层阶级的人雇用私人保安人员,并给予他们进攻性武器。
فقد خدعهم مجرمو الطبقة العليا، وهي تجربة نعرفها بصورة جيدة نحن أبناء فنزويلا. 他们被上层阶级犯罪分子骗了。 这种经历,我们委内瑞拉人深有体会。
وقيل إن معظم السكان عمال لا أرض لهم يعملون في حقول أفراد الطوائف العليا وتحت رحمتهم. 大部分人口是无土地的劳动者,在上层阶级的土地上劳作并完全受他们的支配。
وسيحد هذا الأمر من إحتمال قيام أفراد الطبقة المتوسطة والغنية بشراء قطع الأراضي تلك من السكان الأكثر فقراً بالمناطق التي تم ترقيتها. 这样将减少中产阶级和上层阶级从较穷的居民手里购买改造地区的地块的可能性。
تقوم الممارسات المستمرة في نيبال منذ قرون بتنظيم أوجه التفاعل بين أفراد الطبقات الدنيا والعليا، وكذلك بين الجماعات العرقية، من خلال نظام تراتبي صارم. 种姓和民族歧视 65. 几世纪以来,尼泊尔严格的等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间的关系。