وفي هذه الظروف ، تفقد المؤسسات الرسمية شرعيتها وسلطتها. 在这个过程中官方组织失去了其合法性和权威性。
المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة من الدخل القومي الإجمالي لنخبة من الجهات المانحة 表1. 某些捐助方国民总收入中官方发展援助所占的比重
وقد تُرجم الدستور إلى جميع اللغات الرسمية الإحدى عشر لتيسير الاطلاع عليه. 《宪法》已被翻译成11中官方语言,使各族民众都能阅读。
كما أننا لاحظنا انعكاسا، خلال الأعوام الأربعة الماضية، في الاتجاه السابق نحو تدني المساعدة الإنمائية الرسمية. 我们还注意到过去四年中官方发展援助不断减少的原有趋势得到了扭转。
وكان التأخير البيروقراطي في تنفيذ البرنامج مسؤولا جزئيا عن فشله في تحقيق أهداف إعادة توزيع الأراضي. 99方案执行中官僚主义的拖延特别应对未能实行土地再分配的目标负责。
وتعرضت ميزانيات المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتخفيضات غير متناسبة خﻻل عملية التوحيد الضريبي التي تمت في البلدان المانحة. 在援助国的财政汇总合并进程中,官方发展援助预算遭到不成比例的削减。
ومع ذلك، فقد أعربت بنغلاديش عن قلقها إزاء سياسات النمسا الرامية إلى تقليص حصة الدخل القومي الإجمالي المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية. 但是,孟对奥地利削减国民总收入中官方发展援助份额的政策表示关注。
ويبين الجدول التالي توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في السلك الدبلوماسي السنغافوري في الفترة من 2005 إلى 2008. 下列表格是2005年至2008年期间新加坡外交部门中官员的性别分布情况。 类别 外交
وأعلنت بلدان عديدة من البلدان متقدمة النمو، في اﻷشهر القليلة الماضية، أنها تنوي زيادة الحصة التي تخصصها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية من ناتجها القومي اﻹجمالي. 在过去数月中,若干发达国家宣布打算提高国民生产总值中官方发展援助的比例。
ففي نطاق التدفقات اﻹجمالية حدث انخفاض في التدفقات الرسمية )القطاع العام(؛ وكان السبب في النمو كله نتيجة للزيادة في القطاع الخاص. 在总数中,官方(公共部门)资金的流入已经减少;所有增长都来自私营部门这部分的增长。