中文 معنى
النطق [ zhōngwén ] يبدو
"中文" أمثلة على
الترجمة العربية
جوال إصدار
- الصينية
- العربية
- صينية
- طعام صيني
- عنكبوت
- "中" معنى الصين; بين; صِينِيّ; قلب; مركز; منتصف; وسط
- "中文(中国)" معنى الصينية (الصين)
- "中文(简体)" معنى الصينية (المبسطة) الصينية المبسطة
- "中文(繁体)" معنى الصينية (التقليدية) الصينية التقليدية
- "中文字" معنى صِينِيَّة
- "中文(新加坡)" معنى الصينية (سنغافورة)
- "中文书籍" معنى تصنيف:كتب باللغة الصينية
- "中文书面语" معنى صينية مكتوبة
- "中文作家" معنى تصنيف:كتاب باللغة الصينية
- "中文口译科" معنى قسم الترجمة الشفوية الصينية
- "中文姓名" معنى تصنيف:أسماء شخصية صينية
- "中文媒体" معنى تصنيف:إعلام باللغة الصينية
- "中文学校" معنى المدرسة الصينية
- "中文房间" معنى الغرفة الصينية
- "中文文学" معنى تصنيف:أدب اللغة الصينية
- "中文杂志" معنى تصنيف:مجلات باللغة الصينية
- "中文电视" معنى تصنيف:تلفاز باللغة الصينية
- "中文笔译处" معنى دائرة الترجمة الصينية
- "中文网站" معنى تصنيف:مواقع ويب باللغة الصينية
- "中文译名" معنى نسخ بالصينية
- "中文韵文" معنى شعر صيني
- "使用中文件" معنى مستند نشط
- "狱中文学" معنى تصنيف:أدب السجون
- "简体中文" معنى الصينية المبسطة الهان المبسطة
- "中数致死浓度" معنى تركيز الاهلاك النصفي تركيز اهلاك النصف نصف التركيز المميت
- "中效胰岛素" معنى إنسولين NPH
أمثلة
- )ج( ]ﻻ ينطبق على النص العربي[.
(c) (对中文不适用)。 - يستعاض عن كلمة " مصير " بكلمة " مركز " .
不影响中文本。 - 6-4-18 لا ينطبق على النص العربي.
4.18 中文本不须修改。 - 6-4-21 لا ينطبق على النص العربي.
4.21 中文本不须修改。 - يستعاض عن عبارة في عام 1999 بعبارة في عام 1998.
中文本不须更正。 - 6-4-5-4 لا ينطبق على النص العربي.
4.5.4 中文本不适用。 - 6-4-6-1 لا تنطبق على النص العربي.
4.6.1 中文本不适用。 - حتى 50ْ س " .
7.4.1 中文本不须修改。 - هذا التعديل لا ينطبق على النص العربي
此处的修改不适用于中文 - ويجب عدم ملء أوعية الضغط عندما يحين " .
第二句中文无变化。