وحدات التحقيقات والوحدات المعنية بسلوك الأفراد 调查与人员职业操守股
وتعكف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا على تعيين موظفين لوحدة سلوك الموظفين التابعة لها. 联科行动还在为人员职业操守股征聘人员。
وقالت إن وفد بلدها يتطلع لمناقشة دور وحدات سلوك الأفراد في هذا الصدد. 美国代表团期望讨论人员职业操守股在该方面的作用。
وهناك اعتمادات مخصصة للوحدات المعنية بسلوك الأفراد في ميزانيات الفترة 2005-2006. 2005-2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费。
ويمثل اقتراح الأمين العام الحد الأدنى من الموارد المطلوبة للوحدات المعنية بسلوك الموظفين. 秘书长的拟议预算体现了人员职业操守股的最低资源需求。
وقال إن وفده يدرك كذلك أن وظائف البعثة، بما فيها وظائف وحدة مراقبة سلوك الموظفين، وقد أنشئت على أساس أنها وظائف مؤقتة. 它还了解,所规定的该特派团内的员额,包括人员职业操守股内的员额都是临时性的。
(ج) وفي البعثات الميدانية، سوف تقدم الوحدة المعنية بسلوك الأفراد تقاريرها إلى رئيس الأركان وستكون لها صلة مباشرة بالممثل الخاص للأمين العام. (c) 在外地特派团,人员职业操守股将向参谋长报告工作,并可以直接接触秘书长特别代表。
يُجري كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام مناقشة حاليا لتشغيل وحدة مقترحة تعنى بسلوك الأفراد في عدد من عمليات حفظ السلام. 监督厅和维持和平行动部目前正在讨论在一些维持和平行动内拟设的人员职业操守股的运作问题。
كما أن النرويج تدعم بشكل كامل إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد للتأكد من أنهم يمتثلون لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة ومن إنفاذها. 挪威也完全支持设立人员职业操守股,以协助防止和查明不当行为,并确保遵守联合国的行为标准及其执行。
(ط) ورغم أن الوحدات المعنية بسلوك الأفراد سيكون مقرها في مكتب رئيس الأركان، يمكن إنشاء مكتب اتصال في أنحاء أخرى من منطقة البعثة، حسب الاقتضاء. (i) 虽然人员职业操守股将设在参谋长办公室内,但如有需要,还将在任务区域内其他地方设立联络处。