وتظهر المناقشة المتطورة بشأن الجنسية العالمية للشركات حيوية كبيرة. 关于全球企业公民意识正在展开的辩论显示了巨大活力。
ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة. 公司领导者意识到经济促动力在于树立良好的企业公民意识。
وأضافت أن حكومة الولايات المتحدة تعترف، بل وتدعم مواطنة الشركات الجيدة من خلال مختلف الجوائز والبرامج. 美国政府通过各种协议和方案确认并支持公司树立良好的企业公民意识。
واعتبرتها مثالا على المواطنة الجيدة للشركات يتماشى مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. 他们承认这是良好企业公民意识的范例,符合三年期全面政策审查的建议。
وإن من المؤسف أن بعض شركات التبغ قد تمكنت من الانضمام إلى الميثاق العالمي، الذي يمثل مبادرة هامة لتحلي الشركات بروح المواطنة. 不幸的是,有些烟草公司得以加入一项重要的企业公民意识倡议,即《全球契约》。
ترمي مبادرة الميثاق العالمي إلى تعزيز المواطنة المسؤولة للشركات بحيث يمكن للأعمال التجارية أن تكون جزءا من الحل لتحديات العولمة. 《全球契约》力求促进负责任的企业公民意识,以便使企业成为应对全球化挑战的解决办法的一部分。
' 3` أنشئ المعهد الأفريقي لمواطنة الشركات، وهو عبارة عن منظمة غير حكومية ترمي إلى تعزيز دور الأعمال التجارية في بناء مجتمعات محلية مستدامة؛ ㈢ 已设立一个非政府组织-非洲企业公民意识研究所,以促进企业在建立可持续社区方面的作用;
ومن سوء الحظ أن ثلاث شركات تبغ واردة على قائمة الميثاق العالمي الذي يمثل مبادرة أُنشئت بهدف تعزيز المواطنة المسؤولة للشركات. 不幸的是,为促进负责任的企业公民意识而建立的一项倡议,即《全球契约》,将三家烟草公司列入清单。
وتشكل الشبكات المحلية والوطنية جانبا هاما من الاتفاق حيث أنه يمكن لتلك الشبكات أن تيسر تحول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وشركائها إلى شركات مواطنة جيدة. 地方和国家网络是全球契约的一个重要方面,因为它们更容易使中小型企业及其伙伴树立起良好的企业公民意识。
وخلال مؤتمر قمة القادة، عقد الوزراء وغيرهم من المستويات الحكومية العالية اجتماعات موائد مستديرة بشأن دور الحكومات في تعزيز تحلي الشركات بروح المواطنة المسؤولة. 在首脑会议上,部长和其他政府高级官员们就政府在促进负责任的企业公民意识方面的作用举行了一次圆桌会议。