وفيما يتعلق بالسكان الأصليين، تتولى الحكومة الاتحادية مسؤولية الإسكان في المحميات. 就土着人民而言,联邦政府承担保留地内住房的责任。
وفي واقع الأمر، فإن ظروف العيش في المستوطنات الجديدة هي أفضل كثيرا، متى قورنت بالظروف السائدة داخل محتجزات الصيد. 实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件好得多。
وقررت بعض الأسر تحت التهديد الانتقال إلى مكان آخر وقد رفضت أسر أخرى ذلك وظلت في المحمية. 有些家庭在胁迫之下决定迁移,但是另一些家庭拒绝迁移,呆在保留地内。
ولا توجد أنشطة تعدين في غوبي، أو أي مكان آخر في محتجز الصيد في وسط كالاهاري. 目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。
ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون. 这种权利可包括捕鱼或打猎等传统活动和在受法律保护的保留地内居住的权利。
وبالتالي، الباساروا غير موجودين فقط في المحتجزات وحولها، بل في جميع أنحاء البلد وفي جنوب أفريقيا أيضا. 所以,不仅保留地内及其周围有巴萨瓦人,而且我国各地,事实上整个南部非洲都有巴萨瓦人。
واتصلت التعويضات أساسا بالمنشآت في الأراضي التي أصبحت شاغرة في المحتجزات، لاسيما الأكواخ التقليدية، والعواميد الخشبية، والأشجار المظللة، والأراضي المحروثة. 赔偿主要针对保留地内空出的地面上的各种建设,特别是传统草房,木杆、遮荫树和耕田。
واستند الاختيار، إلى معايير منها المنطقة والحياة النباتية المحيطة بها التي كانت مماثلة لما كان موجودا داخل محتجزات الصيد. 除其他外,选择是根据地形和周围植被做出的,这些地形和植被同狩猎保留地内的地形和植被相似。
وجاء في المعلومات الواردة أن السّان كانوا يتلقون تهديدات متكررة بالطرد بسبب إتيانهم بالقطعان إلى المحمية من أجل تربية الماشية على طريقتهم التقليدية. 收到的资料中说,由于他们引进到保留地内供其传统放牧的畜群,桑一再收到驱逐的威胁。
ومن أولويات الاستراتيجية تقديم الدعم للمبادرات المراعية للحساسية الثقافية لمنع الجريمة في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، سواء داخل المعازل أو خارجها، وفي الشمال. 该战略的一个重点是支持土着社区(包括保留地内外和北方地区)对文化敏感的犯罪预防倡议。