ومن هؤلاء الذين أجازت اللجنة ترشيحهم، سجل 784 (8 في المائة) على أنهم مستقلون. 其中,784人以独立候选人身份登记(占8%)。
13- ومن المسائل التي تُدار بصرامة أكثر الأجل المحدد لتقديم الطلبات الطوعية وتحديد المرشحين. 一项更严密掌管的事务是,自愿申请和确认候选人身份的期限。
)ب( تتاح لعدد من الدول المتجاورة يتراوح من دولتين إلى خمس دول حرية التقدم لترشيح أنفسها لعضوية المجموعة في المجلس. (b) 两个至五个相邻国可以集体候选人身份加入安理会。
وعقب الجولة الرابعة من الانتخابات، سحب ممثل كرواتيا ترشيح بوديسلاف فوكاس. 第四轮投票后,克罗地亚代表撤消了Budislav Vukas的候选人身份。
واللجنة شديدة القلق كذلك للتقارير التي تفيد أن النساء اللاتي يترشحن للانتخابات بصفة مستقلات يتعرضن للاعتداء والعنف. 令委员会进而深切关注的是,有多份报告称以独立候选人身份参选的妇女受到虐待和暴力侵害。
ويؤكد مجددا المنظور الأوروبي للبلدان المشاركة في عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ومركزها كمرشحة محتملة للعضوية وفقا لنتائج مؤتمر فيرا. 欧洲联盟重申参与稳定和结盟进程的国家的欧洲观点及其根据费拉结论作为成员加入的可能候选人身份。
ودائماً ما تطلب الجهات المانحة من المنظمات اعتبار الموظفين الفنيين المبتدئين مرشحين داخليين في عملية التوظيف، ولكن لا توجد ممارسة متفق عليها في هذا المجال. 捐助方不断要求各组织确保初专干事在招聘过程中的内部候选人身份,但对此没有统一的做法。