٠٨- ومن وجهة نظر بيئية، ينبغي التمييز بين المشاكل البيئية المحلية والعالمية. 从环境角度来看,应该将局部性环境问题同全球性环境问题区别开来。
وجرى اﻻتفاق أيضا على ضرورة اتخاذ العالم الصناعي تدابير عاجلة للتصدي للمشاكل البيئية ذات النطاق العالمي. 另一方面,一致认为企业化国家应针对全球性环境问题采取紧急措施。
وبالنسبة للبعض، قد يطرأ تساؤل عن إمكانية تطبيق النهج المجتمعي التعاوني فيما يتعلق بالقضايا البيئية العالمية في طبيعتها. 一些人认为,在全球性环境问题方面社群主义方式的适用性可能受到质疑。
وفي إطار هذا المسار، تلعب العناصر المتصلة بالبيئة دوراً داعماً فقط لمعالجة مسائل بيئية عالمية أخرى. 按照这个方向,与森林有关的要素仅可对解决其他全球性环境问题起到支助作用。
وينبغي أن تكون التدابير البيئية التي تعالج مشاكل بيئية عبر الحدود أو على نطاق العالم مستندة، قدر المستطاع، إلى توافق دولي في الآراء. 处理越界或全球性环境问题的关键措施应该尽可能达成国际协商一致意见。
104- وأقيمت أيضاً مشاريع إستراتيجية مع القطاع الخاص لتشجيع العمل المشترك بين القطاع العام والقطاع الخاص في حل المشاكل البيئية العالمية. 还与私营部门一道开始执行战略性项目,以促进私营部门参与解决全球性环境问题。
وفي حالة حدوث بعض المشاكل البيئية، فإن عواقب تصرفاتنا الحالية لن تظهر إلا بعد مرور عقود، أو حتى مئات السنين. 对一些全球性环境问题,我们目前行动所带来的后果数十年、甚至数百年都不会出现。
كما يعد البروتوكول سابقة هامة في مجال حل المشاكل البيئية العالمية وحفظ الحياة على الأرض. 《议定书》同时也为各方携手解决全球性环境问题和维系地球上的生命创立了一个十分重要的先例。
لقد إزدادت وضوحاً قيمة إشراك طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في التصدي للقضايا البيئية العالمية خلال السنوات العشرين الماضية. 4. 在过去20年里,吸收范围广泛的利益攸关方参与处理全球性环境问题的价值变得越来越明显。
ومع أن التصدي للمشاكل العالمية البيئية قد يكون صعباً ومعقداً، فإن أكثر المشاكل البيئية تحدياً هي في كثير من الأحيان المشاكل الكامنة في ساحتنا الخلفية. 尽管解决全球性环境问题十分困难和复杂,但最具挑战性的环境问题常常就发生在我们国家内部。