إنني أثمّن، في هذا الخصوص، التوصية بمبادرة الصفر العالمي، التي تقول إن إزالة الأسلحة النووية هي الوسيلة الوحيدة لدوام وقف الانتشار. 我赞同《全球零点》倡议的建议,其中指出消除核武器是制止扩散的唯一持久的手段。
دعت فرنسا إلى تحقيق نفاذ فوري للمعاهدة في مؤتمر الصفر الشامل الذي عقد في باريس 在巴黎举行的 " 全球零点 " 会议上,法国呼吁使《条约》迅速生效
وجرى اعتماد مبادرة " الصفر الشامل " باعتبارها الهدف المشترك للدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار. " 全球零点 " 已经被认可为《不扩散条约》缔约国的共同目标。
وأيضاً في بلدي بالذات، هولندا، ثمة إحياء للاهتمام بنهج مسمي " الصفر العالمي " [الداعي إلى التخلص التام من الأسلحة النووية]. 同样在我自己的国家荷兰,也出现对复活 " 全球零点 " 立场的兴趣。
وهذا هو التوافق في الآراء الذي يتعين علينا تعزيزه كأساس لنظام عالمي مستدام لعدم الانتشار وكدافع لخوض السباق الماراثوني وصولا إلى الصفر الشامل. 这是我们需要加强的共识,它是全球可持续不扩散制度的基石,也是奔向全球零点目标的马拉松长跑的动力。
ومضى قائلا إن التحرك من حلم إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية إلى " الصفر الشامل " الفعلي من شأنه أن يستغرق وقتا وأن يتطلب جهودا كثيرة. 从无核武器世界的梦想到实现 " 全球零点 " 尚需时日和更多努力。
وترحب كندا بالبيانات الأخيرة التي قدمتها عدة دول معترف بحيازتها للأسلحة النووية للعمل من أجل انتهاج نهج تدريجي للتوصل إلى " الصفر الشامل " . 加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达 " 全球零点 " 的办法。
وترحب كندا بالبيانات التي أصدرتها مؤخراً عدة دول معترف بحيازتها للأسلحة النووية للعمل من أجل تطبيق نهج تدريجي للوصول إلى الصفر الشامل. 加拿大欢迎若干已确认拥有核武器的国家最近声明将努力制订逐步实现 " 全球零点 " 的办法。
كاواجوتشى، ومنتدى لكسمبرغ، والخطة التي اقترحها مؤخراً رئيس الوزراء البريطاني غوردون براون. 各方在核裁军领域提出了越来越多的国际倡议,诸如胡佛倡议、全球零点方案、埃文斯-川崎委员会、卢森堡论坛和联合王国首相戈登·布朗最近提出的计划。
والطريق الأكثر فعالية للتحرك صوب " الصفر الشامل " هو وضع صك قانوني عالمي ينشئ آلية للتحقق المتعدد الأطراف الصارم. 实现 " 全球零点 " 最有效的途径是通过制定一项普遍适用的法律文书建立起一套严格的多边核查机制。