简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约 معنى

يبدو
"关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها
  • "关" معنى    أغلق; أغْلق; أنهى; أنْهى; أَغْلَقَ; أَقْفَلَ;
  • "关于" معنى    أما; بالنسبة; بالنسبَة ل; بِالنِّسْبَة إِلَى;
  • "于" معنى    من
  • "国" معنى    أرْض; الاتحاد الدولي للمراكز; بلد; حالة (توضيح);
  • "国家" معنى    أرْض; أُمَّة; إقْلِيم; بلد; بَلَد; دولة; دولة
  • "家" معنى    أسر معيشية; أسرة; أسرة معيشية; أُسْرَة; المنزل;
  • "对" معنى    أجاب; أجل; أَجَل; إِي; ايوه; بِقُرْب; رد; زَوْج;
  • "国" معنى    أرْض; الاتحاد الدولي للمراكز; بلد; حالة (توضيح);
  • "国家" معنى    أرْض; أُمَّة; إقْلِيم; بلد; بَلَد; دولة; دولة
  • "家" معنى    أسر معيشية; أسرة; أسرة معيشية; أُسْرَة; المنزل;
  • "财产" معنى    أرْصِدة; أصْل; أُصُول; الملكية; الممتلكات;
  • "产" معنى    ولد; وَلَدَ
  • "档案" معنى    أرشيف; أَرْشِيف; المحفوظات; تارِيخ حياة; ترْجمة;
  • "案" معنى    اِدِّعاء; دعْوى; دعْوى قضائِيّة; شكْوى; قضِيّة;
  • "和" معنى    بِ; ضِِدَّ; عَلَى اَلْعَكْس; مع; مَعَ; و; وَـ
  • "债" معنى    ديون
  • "债务" معنى    التزام; تصنيف:دين (اقتصاد); دين (اقتصاد); ديون;
  • "的" معنى    إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
  • "继" معنى    أدرك; أفلح; امتثل; تابع; تبع; تعاقب; تعقب; توالى;
  • "继承" معنى    أدرك; أفلح; إرث; امتثل; تابع; تبع; تصنيف:إرث;
  • "的" معنى    إِضَافَة; اَلَّذِي; سلبي
  • "维" معنى    قالب:Ug-textonly
  • "维也纳" معنى    إستيريا; التيرول; النمسا; النمسا السفلى; النمسا
  • "也" معنى    أيضا; أيضاً; أيضًا; أَيْضًا; ايضا; كذلك; كَذٰلِكَ
  • "纳" معنى    دفع; دَفَعَ; ربح; رخي حبلا; رد; سد دينه; سدد
  • "公" معنى    ذَكَرِيّ
  • "约" معنى    اتفاق; ال; حَوْلَ
أمثلة
  • اتفاقية فيينا المعنية بخﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约
  • وكذلك اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها()، تميز بين الدول المستقلة حديثا وغيرها من الدول الخلف.
    该公约以及1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》, 对新独立国家和其他继承国加以区分。
  • فمشروع المواد يكمل اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خﻻفة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的补充。
  • ومع ذلك فإن مشاريع المواد هي تكملة مفيدة ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ لخﻻفة الدول بالنسبة للمعاهدات، وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ لخﻻفة الدول المتعلقة بممتلكات الدول وسجﻻتها وديونها.
    但条款草案将成为1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。
  • واعتبرت مشاريع المواد ملحقا مفيدا ﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ بشأن خﻻفة الدول في المعاهدات وﻻتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ بشأن خﻻفة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها)٦(.
    大家认为条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。