إلا أن تجنيد الأطفال ما زال ممارسة لها جذورها العميقة في الثقافة العسكرية لجنوب السودان. 招募儿童兵的做法仍然深深扎根于苏丹南部的军事文化中。
99- ويُجهل ما لذلك من تداعيات على الثقافة العسكرية، وعليه، فإن الروبوتات المستقلة القاتلة قد تقوض نظام أمن الدولة والنظام الأمني الدولي. 对于军事文化的影响尚难知晓,LARs可能损害到国家和国际安全体系。
وكان الجمع بين القوات العسكرية الأكثر تنظيماً هرمياًّ وانضباطاً والثقافات الإنسانية الأكثر تفرُّقاً، على وجه الخصوص، مصدر توتر كبير في بعض الأحيان. 特别是层次较多和纪律严密的军事文化和较松散的人道主义文化合到一起,有时会成为严重紧张关系的根源。
3- ودارت المناقشات والمشاورات في أجواء إيجابية جدا وساهمت مساهمة كبيرة في تحسين فهم الخبراء لمختلف المفاهيم والمصطلحات المستخدمة المرتطبة بمختلف الثقافات والمعدات العسكرية. 讨论和磋商在极佳的气氛中进行,大大增进提高了对观念不同的专家及各种不同军事文化和装备所用术语的理解。
وتباين مستويات الكفاءة فيما بين الضباط المنتمين إلى دول مختلفة أمر لا يثير الدهشة، نظرا لاختلاف اللغات الأصلية والثقافات العسكرية ومعايير التدريب والتكنولوجيا بل والمصطلحات المستخدمة. 因为使用的语言不同、军事文化、培训标准、技术不同,甚至术语也不同,不同国家军官的能力各不相同,这不足为奇。
ومنذ الاتفاق على أول تدابير لبناء الثقة والأمن في مؤتمر ستوكهولم في منتصف الثمانينات، ظلت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثائق فيينا المتتابعة مفيدة في إيجاد ثقافة عسكرية جديدة تتسم بالانفتاح والشفافية. 自从1980年代中期斯德哥尔摩会议商定第一批建立信任与安全措施以来,欧洲常规武装力量条约和历项维也纳文件都有助于营造一种新的军事文化,即公开性和透明度。
ومنذ الاتفاق على التدابير الأولى لبناء الثقة في مؤتمر ستكهولم في منتصف الثمانينات من القرن الماضي، ظلت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثائق فيينا اللاحقة أساسية في إرساء ثقافة عسكرية جديدة تقوم على الانفتاح والشفافية. 自从1980年代中在斯德哥尔摩会议上商定最初的建立信任措施以来,《欧洲常规武装部队条约》和随后的《维也纳文件》帮助建立了一个新的公开和透明的军事文化。
ومنذ تم الاتفاق على أولى تدابير بناء الثقة في مؤتمر ستوكهولم في منتصف الثمانينات، كانت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومعاهدة السماوات المفتوحة ووثائق فيينا المتتالية فعالة في إيجاد ثقافة عسكرية متسمة بالانفتاح لتعزيز الشفافية والثقة والاطمئنان. 自从1980年代中在斯德哥尔摩会议上商定最初的建立信任措施以来,《欧洲常规武装力量条约》、《开放天空条约》和历次《维也纳文件》帮助建立了一个增加透明度、信心与信任的公开的军事文化。
ومنذ الموافقة لأول مرة على تدابير بناء الأمن والثقة في مؤتمر ستوكهولم المعني بتدابير بناء الثقة والأمن ونزع السلاح في أوروبا في منتصف الثمانينيات، أصبحت معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثائق فيينا اللاحقة، أدوات أساسية في تهيئة ثقافة عسكرية جديدة من الانفتاح والشفافية. 自从1980年代中期在欧洲建立信任和安全措施的斯德哥尔摩会议上达成第一批建立信任和安全措施以来,《欧洲常规武装力量条约》和随后的《维也纳文件》帮助建立了一种开放与透明的新军事文化。
واستعمال لغتين في البعثة لا يطرح لها مشكلة إطلاقا، وإنما يثريها حتى على مستوى مراكز القيادة ذات الثقافات العسكرية والتنفيذية المتنوعة والتي تعتبر نقطة قوة لفرض وجودها في التعامل مع فصائل شديدة الانقسام، والعمل لاحقا مع أطراف من شتى أنحاء العالم في إطار الأمم المتحدة. 特派团的双语主义不但远不构成问题,而且丰富了部队、包括指挥所的军事文化和各种业务,这是一种财富,可使非常分歧的党派敬服,而且有助于其后可能在联合国框架内同全世界的对话者一起工作。